Search

入住 (체크인)

기본 단어

入住 [rùzhù]

: (호텔) 체크인하다, 투숙하다
入: 들어가다, 입장  연관단어 보기 住: 살다, 머물다  연관단어 보기
入住日期: 체크인 날짜 请问您的入住日期是哪天? Qǐngwèn nín de rùzhù rìqī shì nǎ tiān? → 체크인 날짜가 언제인가요?
当天入住: 당일 체크인 我想当天入住,麻烦您帮我办理一下入住手续。 Wǒ xiǎng dāngtiān rùzhù, máfan nín bāng wǒ bànlǐ yíxià rùzhù shǒuxù. → 오늘 바로 체크인하고 싶은데, 수속 좀 부탁드려요.
提前入住: 얼리 체크인 我可以提前入住吗? Wǒ kěyǐ tíqián rùzhù ma? → 얼리 체크인 가능할까요?
入住登记: 체크인 등록 麻烦帮我办理一下入住登记。 Máfan bāng wǒ bànlǐ yíxià rùzhù dēngjì. → 체크인 등록 좀 부탁드려요.
办理入住手续: 체크인 수속하다 我想现在办理入住手续,可以吗? Wǒ xiǎng xiànzài bànlǐ rùzhù shǒuxù, kěyǐ ma? → 지금 체크인 수속하고 싶은데 가능할까요?

HSK 2급

进入 [jìnrù]

: 들어가다, 진입하다
进: 들어가다, 나아가다 入: 들어가다, 들어오다
进入下一步: 다음 단계로 들어가다 点这里就可以进入下一步。 Diǎn zhèlǐ jiù kěyǐ jìnrù xià yí bù. → 여기 누르면 다음 단계로 넘어가요.
进入页面: 페이지로 들어가다 输入信息后,会进入这个页面。 Shūrù xìnxī hòu, huì jìnrù zhège yèmiàn. → 정보 입력 후 이 페이지로 들어가요.
进入系统: 시스템에 접속하다 我输入密码后还是进不去系统。 Wǒ shūrù mìmǎ hòu háishi jìn bu qù xìtǒng. → 비밀번호를 입력했는데도 시스템에 들어갈 수가 없어요.
进入会场: 행사장에 들어가다 请问现在可以进入会场吗? Qǐngwèn xiànzài kěyǐ jìnrù huìchǎng ma? → 지금 행사장에 들어가도 될까요?
禁止进入: 출입 금지 禁止进入。 Jìnzhǐ jìnrù. → 출입 금지.

收入 [shōurù]

: 수입, 소득
收: 거두다, 받다 入: 들어오다, 들어가다
收入下降: 수입이 줄다 最近我的收入下降了。 Zuìjìn wǒ de shōurù xiàjiàng le. → 요즘 제 수입이 줄었어요.
收入增加: 수입이 늘다 今年我的收入比去年多了。 Jīnnián wǒ de shōurù bǐ qùnián duō le. → 올해 제 수입이 작년보다 늘었어요.
收入水平: 소득 수준 这儿的收入水平怎么样? Zhèr de shōurù shuǐpíng zěnmeyàng? → 여기 소득 수준은 어때요?
年收入: 연수입 你的年收入大概多少? Nǐ de nián shōurù dàgài duōshao? → 연수입이 대략 얼마야?
收入支出: 수입과 지출 我在记一下自己的收入和支出。 Wǒ zài jì yíxià zìjǐ de shōurù hé zhīchū. → 제 수입과 지출을 기록하고 있어요.
收入证明: 소득 증명 我需要开一份收入证明。 Wǒ xūyào kāi yí fèn shōurù zhèngmíng. → 소득증명서 한 부를 발급받아야 해요.

HSK 3급

输入 [shūrù]

: 입력하다
输: 입력하다, 전송하다 入: 넣다, 들어가다
输入框: 입력 칸 这里是输入框,请在这里填。 Zhèlǐ shì shūrùkuāng, qǐng zài zhèlǐ tián. → 여기가 입력 칸이에요. 여기 적어 주세요.
输入号码: 번호 입력 麻烦您在这儿输入号码。 Máfan nín zài zhèr shūrù hàomǎ. → 여기 번호를 입력해 주세요.
输入信息: 정보 입력 请您输入信息,然后点确认。 Qǐng nín shūrù xìnxī, ránhòu diǎn quèrèn. → 정보를 입력하신 다음 ‘확인’을 눌러 주세요.
进入(진입하다) vs 出入(출입하다)
进入: 밖에서 안으로 들어가는 움직임에 초점이 있다. 문·건물·구역·화면 등 ‘진입한다’는 결과를 말할 때 쓴다.
出入: 드나드는(들어감+나감) 행동 전체를 묶어 말한다. 장소·구역의 출입 행위/자격/제한(출입금지, 출입기록) 맥락에서 자주 쓰인다.

HSK 6급

出入 [chūrù]

: 출입하다, 드나들다
出: 나가다, 나오다 入: 들어가다, 들어오다
出入登记: 출입 등록 请先进行出入登记。 Qǐng xiān jìnxíng chūrù dēngjì. → 먼저 출입 등록을 해 주세요.
出入证: 출입증 出入证请随身携带。 Chūrùzhèng qǐng suíshēn xiédài. → 출입증을 항상 지참하세요.
禁止出入: 출입 금지 禁止出入。 Jìnzhǐ chūrù. → 출입 금지.
出入境: 출입국 请问出入境大厅在哪儿? Qǐngwèn chūrùjìng dàtīng zài nǎr? → 출입국 심사장은 어디예요?

入学 [rùxué]

: 입학하다
入: 들어가다, 입장하다 学: 배우다, 학교
入学手续: 입학 수속 入学手续怎么办理? Rùxué shǒuxù zěnme bànlǐ? → 입학 수속은 어떻게 진행하나요?
入学考试: 입학 시험 入学考试是什么时候? Rùxué kǎoshì shì shénme shíhou? → 입학 시험은 언제예요?

HSK 1급

住 [zhù]

: 살다, 머물다
住不下: (공간이) 못 묵다 这个房间太小,住不下。 Zhège fángjiān tài xiǎo, zhù bu xià. → 이 방은 너무 작아서 (사람이) 묵을 수가 없어.
住得舒服: 편하게 묵다 这里住得很舒服。 Zhèlǐ zhù de hěn shūfu. → 여기 묵기 되게 편해.
住一晚: 하룻밤 묵다 我们只住一晚。 Wǒmen zhǐ zhù yì wǎn. → 우리 1박만 해.
住酒店: 호텔에 묵다 我们这次住酒店。 Wǒmen zhè cì zhù jiǔdiàn. → 이번엔 호텔에서 묵어.
住满了: (방이) 다 찼다 不好意思,今天住满了。 Bù hǎoyìsi, jīntiān zhùmǎn le. → 죄송하지만 오늘은 만실이에요.

HSK 2급

住院 [zhùyuàn]

: 입원하다
住: 머물다, 지내다 院: 병원, 기관(원)
住院手续: 입원 수속 我想问一下住院手续。 Wǒ xiǎng wèn yíxià zhùyuàn shǒuxù. → 입원 수속을 좀 문의드릴게요.
办理住院: 입원 처리하다 我需要办理住院手续,麻烦您帮我安排一下。 Wǒ xūyào bànlǐ zhùyuàn shǒuxù, máfan nín bāng wǒ ānpái yíxià. → 입원 수속을 해야 해서, 진행 좀 부탁드려요.
住院治疗: 입원 치료 医生说要住院治疗。 Yīshēng shuō yào zhùyuàn zhìliáo. → 의사 선생님이 입원 치료가 필요하다고 하셨어요.
出院/住院: 퇴원/입원 他明天就能出院了,我却要住院观察几天。 Tā míngtiān jiù néng chūyuàn le, wǒ què yào zhùyuàn guānchá jǐ tiān. → 그는 내일 퇴원할 수 있는데, 저는 며칠 입원해서 경과를 봐야 해요.

HSK 4급

居住 [jūzhù]

: 거주하다
居: 거주하다, 살다 住: 살다, 머물다
居住地: 거주지 请填写您的居住地。 Qǐng tiánxiě nín de jūzhùdì. → 거주지를 작성해 주세요.
居住地址: 거주 주소 这里需要写居住地址。 Zhèlǐ xūyào xiě jūzhù dìzhǐ. → 여기에 거주 주소를 적어야 해요.
居住证: 거주증 办居住证需要什么材料? Bàn jūzhùzhèng xūyào shénme cáiliào? → 거주증 발급에 어떤 서류가 필요해요?
住(살다) vs 居住(거주하다)
住: 어디에서 ‘살다/머물다’를 가장 일상적으로 말하는 기본 동사. 집·호텔·친구 집 등 구체적인 체류 장소를 자연스럽게 말할 때 쓴다.
居住: 비교적 문어적·공식적인 “거주하다”. 등록/서류/통계/정책 맥락에서 자주 쓰이고, 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있다.