기본단어
二维码 [èrwéi mǎ]
: QR코드
•
出示二维码: QR코드를 제시하다
麻烦您出示二维码,我帮您确认一下。
Máfan nín chūshì èrwéi mǎ, wǒ bāng nín quèrèn yíxià.
→ QR코드를 보여주시면 제가 확인해 드릴게요.
•
扫二维码: QR코드를 스캔하다
请扫二维码进入,别忘了先打开定位。
Qǐng sǎo èrwéi mǎ jìnrù, bié wàng le xiān dǎkāi dìngwèi.
→ QR 스캔 후 들어가세요. GPS 먼저 키는 것도 잊지 마세요
•
二维码入场: QR로 입장하다
入场请凭二维码扫码,通过后即可进入会场。
Rùchǎng qǐng píng èrwéi mǎ sǎomǎ, tōngguò hòu jí kě jìnrù huìchǎng.
→ 입장은 QR코드를 스캔해 주시기 바랍니다. 스캔 확인 후 행사장으로 입장하실 수 있습니다.
•
二维码点餐: QR로 주문하다
请用二维码点餐,选好后再确认。
Qǐng yòng èrwéi mǎ diǎncān, xuǎn hǎo hòu zài quèrèn.
→ QR로 주문해주세요. 고른 뒤 확인(버튼)을 누르세요.
•
二维码支付: QR 결제하다
请用二维码支付,确认金额再付款。
Qǐng yòng èrwéi mǎ zhīfù, quèrèn jīn’é zài fùkuǎn.
→ QR로 결제해주세요. 금액 확인 후 지불하세요.
维
HSK 4급
维护 [wéihù]
: 유지·보수하다
维: 유지, 지키다
护: 보호하다, 지키다
•
维护公共秩序: 공공질서 유지
请大家维护公共秩序,排队别插队,谢谢。
Qǐng dàjiā wéihù gōnggòng zhìxù, páiduì bié chāduì, xièxie.
→ 여러분 공공질서를 지켜주시고, 줄을 서서 새치기하지 마세요. 감사합니다.
•
维护合法权益: 합법 권익 보호
我想维护自己的合法权益,麻烦您帮我一下,好吗?
Wǒ xiǎng wéihù zìjǐ de héfǎ quányì, máfan nín bāng wǒ yíxià, hǎo ma?
→ 제 합법적 권익을 지키고 싶은데, 잠깐 도와주실 수 있나요?
•
维护和平: 평화를 지키다
大家在这儿就别吵架了,一起维护和平,好吗?
Dàjiā zài zhèr jiù bié chǎojià le, yìqǐ wéihù hépíng, hǎo ma?
→ 여기선 다투지 말고, 함께 평화를 지키자. 알겠지?
•
维护安全: 안전을 지키다
为维护安全,请走人行道,别跑,谢谢。
Wèi wéihù ānquán, qǐng zǒu rénxíngdào, bié pǎo, xièxie.
→ 안전을 지키기 위해 인도로 걷고, 뛰지 마세요. 감사합니다.
•
维护稳定: 안정을 유지하다
请大家慢一点,配合我们维护现场稳定,谢谢。
Qǐng dàjiā màn yìdiǎn, pèihé wǒmen wéihù xiànchǎng wěndìng, xièxie.
→ 여러분, 조금만 천천히 움직여 주시고 현장 질서 유지에 협조해 주세요. 감사합니다.
维持 [wéichí]
: 유지하다
维: 유지, 지키다
持: 유지하다, 붙잡다
•
维持生命: 생명을 유지하다
医生说先维持生命,检查一下再说吧。
Yīshēng shuō xiān wéichí shēngmìng, jiǎnchá yíxià zàishuō ba.
→ 의사가 우선 생명을 유지하고, 검사해 본 다음에 다시 이야기하자고 했어요.
•
维持秩序: 질서 유지
请按顺序排队,维持现场秩序,谢谢配合。
Qǐng àn shùnxù páiduì, wéichí xiànchǎng zhìxù, xièxie pèihé.
→ 순서대로 줄을 서서 현장 질서를 유지해 주세요. 협조해 주셔서 감사합니다.
•
维持生计: 생계를 유지하다
他最近靠打工维持生计,一直挺累的啊。
Tā zuìjìn kào dǎgōng wéichí shēngjì, yìzhí tǐng lèi de a.
→ 그는 요즘 아르바이트로 생계를 유지하느라 계속 많이 힘들어해요.
•
维持稳定: 안정을 유지하다
请您别担心,我们会尽力维持现场稳定。
Qǐng nín bié dānxīn, wǒmen huì jìnlì wéichí xiànchǎng wěndìng.
→ 걱정하지 마세요. 저희가 현장 안정을 최대한 유지하겠습니다.
•
维持通话: 통화 유지
信号不好,请先别挂断,先维持通话一下。
Xìnhào bù hǎo, qǐng xiān bié guàduàn, xiān wéichí tōnghuà yíxià.
→ 신호가 좋지 않으니 일단 끊지 말고 통화를 잠시 유지해 주세요.
维护 vs 维持
维护: 고장·사고·문제 없이 “돌보고 손봐서” 유지한다(보수/정비/보호/관리 행위 포함).
•
자주 붙는 대상: 设备(설비), 系统(시스템), 网络(네트워크), 秩序(질서), 权益(권익) 등
维持: 이미 있는 상태/수준을 “그대로 계속” 유지한다(끊기지 않게 버틴다).
•
자주 붙는 대상: 现状(현상/현 상태), 水平(수준), 关系(관계), 生命(생명), 运营(운영) 등
HSK 5급
思维 [sīwéi]
: 사고(방식)
思: 생각하다, 사고
维: 차원, 유지
•
逻辑思维: 논리적 사고
这题不难,用逻辑思维慢慢想就行了吧。
Zhè tí bù nán, yòng luójí sīwéi mànman xiǎng jiù xíng le ba.
→ 이 문제는 어렵지 않아, 논리적으로 천천히 생각하면 돼.
•
创新思维: 혁신적 사고
我们一起换办法,用创新思维试试吧,好吗?
Wǒmen yìqǐ huàn bànfǎ, yòng chuàngxīn sīwéi shìshi ba, hǎo ma?
→ 방법을 바꿔서 혁신적으로 한번 시도해보죠.
•
思维能力: 사고 능력
今天老师说我思维能力不错,我挺开心呢。
Jīntiān lǎoshī shuō wǒ sīwéi nénglì búcuò, wǒ tǐng kāixīn ne.
→ 오늘 선생님이 제 사고력이 괜찮다고 하셔서 기분이 좋았어요.
HSK 6급
维生素 [wéishēngsù]
: 비타민
维: 유지, 지키다
生: 생명, 생기다
素: 성분, (영양)소
•
复合维生素: 종합비타민
这瓶复合维生素,基本一天一粒就够了。
Zhè píng fùhé wéishēngsù, jīběn yìtiān yì lì jiù gòu le.
→ 이 종합비타민은 보통 하루 한 알이면 충분해.
•
维生素片: 비타민 정
饭后吃维生素片,胃舒服多了,我觉得很好。
Fànhòu chī wéishēngsù piàn, wèi shūfu duō le, wǒ juéde hěn hǎo.
→ 식후에 비타민을 먹으니 속이 편해서 좋더라.
•
每日维生素: 데일리 비타민
我每天吃一粒每日维生素,挺方便的。
Wǒ měitiān chī yì lì měirì wéishēngsù, tǐng fāngbiàn de.
→ 나는 매일 데일리 비타민 한 알씩 먹는데 꽤 편해.
吗
HSK 4급
码 [mǎ]
: 코드/번호(단위)
码: 코드, 번호
•
一码归一码: 사안은 사안대로
一码归一码,你的事别怪到我身上吧。
Yìmǎ guī yìmǎ, nǐ de shì bié guài dào wǒ shēnshang ba.
→ 사안은 사안대로야. 네 일까지 나 탓으로 돌리진 마.
•
价码: 가격(표)
价码在标签上,如有问题请问店员,谢谢。
Jiàmǎ zài biāoqiān shàng, rúyǒu wèntí qǐng wèn diànyuán, xièxie.
→ 가격표는 라벨에 있으며, 문의 사항은 직원에게 물어봐 주세요. 감사합니다
号码 [hàomǎ]
: 번호
号: 번호, 호칭
码: 코드, 번호
•
查号码: 번호를 조회하다
麻烦您帮我查号码一下,我忘了,谢谢。
Máfan nín bāng wǒ chá hàomǎ yíxià, wǒ wàng le, xièxie.
→ 번거로우시겠지만 번호 좀 조회해 주실 수 있을까요? 제가 잊어버렸어요. 감사합니다.
•
输入号码: 번호를 입력하다
请输入号码,确认无误后再提交。
Qǐng shūrù hàomǎ, quèrèn wúwù hòu zài tíjiāo.
→ 번호를 입력한 뒤, 이상 없는지 확인하고 제출하세요.
•
取号码: 번호표를 뽑다
请先取号码,然后在这里耐心等叫号,谢谢。
Qǐng xiān qǔ hàomǎ, ránhòu zài zhèlǐ nàixīn děng jiàohào, xièxie.
→ 먼저 번호표를 뽑고, 여기서 호출될 때까지 기다려 주세요. 감사합니다.
•
车牌号码: 차량번호
请先看一下车牌号码,别停错车位,谢谢。
Qǐng xiān kàn yíxià chēpái hàomǎ, bié tíngcuò chēwèi, xièxie.
→ 차량번호를 먼저 확인해서 주차 자리를 잘못 대지 않도록 해 주세요. 감사합니다.
•
房间号码: 방 번호
您好,请告诉我房间号码,我来登记一下。
Nínhǎo, qǐng gàosu wǒ fángjiān hàomǎ, wǒ lái dēngjì yíxià.
→ 안녕하세요, 방 번호 알려주시면 등록해 드릴게요.
码(부호) vs 号码(번호)
码: 실제로는 ‘부호/코드’에 가깝다. QR코드·바코드·인증코드 등에서 주로 쓰인다.
号码: 전화번호·예약번호·편명처럼 사람이 확인하는 ‘(식별용) 번호’를 뜻한다.
密码 [mìmǎ]
: 비밀번호
密: 비밀, 촘촘하다
码: 코드, 번호
•
修改密码: 비밀번호 변경
请及时修改密码,保护账号安全,谢谢。
Qǐng jíshí xiūgǎi mìmǎ, bǎohù zhànghào ānquán, xièxie.
→ 비밀번호를 제때 변경해서 계정 보안을 지켜 주세요. 감사합니다.
•
输入密码: 비밀번호 입력
请输入密码登录,注意大小写。
Qǐng shūrù mìmǎ dēnglù, zhùyì dàxiǎoxiě.
→ 비밀번호를 입력해 로그인하세요. 대소문자에 유의하세요.
•
忘记密码: 비밀번호 분실
忘记密码?请点“找回”来重置。
Wàngjì mìmǎ? Qǐng diǎn “zhǎohuí” lái chóngzhì.
→ 비밀번호를 잊으셨나요? ‘찾기’를 눌러 재설정하세요.
•
密码错误: 비밀번호 오류
密码错误,请再试一次。
Mìmǎ cuòwù, qǐng zài shì yí cì.
→ 비밀번호가 틀렸습니다. 다시 시도해 주세요.
•
密码保护: 비밀번호 보호
建议您开启密码保护,这样更安全一点。
Jiànyì nín kāiqǐ mìmǎ bǎohù, zhèyàng gèng ānquán yìdiǎn.
→ 비밀번호 보호 기능을 켜는 것을 권장합니다. 그 편이 더 안전합니다.
•
密码泄露: 비밀번호 유출
怀疑密码泄露,请马上改密码并联系客服。
Huáiyí mìmǎ xièlòu, qǐng mǎshàng gǎi mìmǎ bìng liánxì kèfú.
→ 비밀번호 유출이 의심되면 즉시 비밀번호를 변경하고 고객센터로 문의하세요.
数码 [shùmǎ]
: 디지털(전자·디지털 분야)
数: 세다, 수
码: 코드, 번호
•
数码店: 전자·디지털 매장
附近有家数码店,听说东西挺全。
Fùjìn yǒu jiā shùmǎ diàn, tīngshuō dōngxi tǐng quán.
→ 근처에 디지털 매장이 있는데 물건이 꽤 다양하다더라.
•
数码相机: 디지털 카메라
这次旅行我带数码相机。
Zhè cì lǚxíng wǒ dài shùmǎ xiàngjī.
→ 이번 여행엔 디지털 카메라를 가져왔어.
•
数码照片: 디지털 사진
数码照片先备份一下,免得手机丢了找不回。
Shùmǎ zhàopiàn xiān bèifèn yíxià, miǎnde shǒujī diū le zhǎo bù huí.
→ 디지털 사진은 먼저 백업해 두자, 휴대폰 잃어버리면 못 찾을 수도 있어.
•
数码产品: 디지털 제품(전자제품)
请问这款数码产品有保修吗?
Qǐngwèn zhè kuǎn shùmǎ chǎnpǐn yǒu bǎoxiū ma?
→ 이 디지털 제품은 보증이 있나요?