Search

식당에서 결제하기

오늘의 학습 목표
식사 후 “다 드셨어요? 접시 치워드릴까요?” 같은 마무리 질문에 짧게 답할 수 있다.
남은 음식 포장(용기/봉투/국물 여부) 요청을 하고, 용기 유료 안내에 수락/거절로 반응할 수 있다.
계산서(账单) 흐름을 따라가며, 가벼운 피드백과 감사 인사로 마무리할 수 있다.

상황별 회화 연습

① 다 먹었는지 묻고 답하기 (초급)

직원이 테이블 상태를 보고 “다 드셨어요?” 확인한 뒤, 접시를 치워도 되는지 묻는 상황입니다.
[듣기] 직원 : 都吃完了吗?
Dōu chīwán le ma?
→ 다 드셨어요?
[★말하기] 나 : 吃完了。
Chīwán le.
→ 다 먹었어요.
[듣기] 직원: 我帮您收一下,可以吗?
Wǒ bāng nín shōu yíxià, kěyǐ ma?
→ 제가 치워드릴까요?
[★말하기] 나 : 可以,麻烦你。
Kěyǐ, máfan nǐ.
→ 네, 부탁해요.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
다 먹었냐는 질문에는 흔히 “吃完了 / 还没吃完” 로 답합니다.

② 남은 음식 포장 요청하기 (초급)

테이블에서 남은 음식을 먼저 포장해 달라고 요청하는 상황입니다.
[★말하기] 나 : 麻烦打包一下。
Máfan dǎbāo yíxià.
→ 포장 좀 부탁해요.
[듣기] 직원 : 哪些要打包?
Nǎxiē yào dǎbāo?
→ 어떤 것들을 포장할까요?
[★말하기] 나 : 这个打包,这个也要。
Zhège dǎbāo, zhège yě yào.
→ 이거 포장하고, 이것도요.
[듣기] 직원: 汤要不要?
Tāng yào bu yào?
→ 국물도 필요해요?
[★말하기] 나 : 要,少放点汤。
Yào, shǎo fàng diǎn tāng.
→ 네, 국물은 조금만요.
[듣기] 직원 : 好的。
Hǎo de.
→ 네.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
포장은 “打包” 한 단어가 핵심입니다.
직원이 “哪些(어떤 것들)”을 물으면 가리키면서 “这个/那个”라고 얘기해도 충분합니다.

③ 유료 포장 용기 구매하기 (초급)

포장하려고 했더니 용기/봉투가 유료라고 안내받고, 구매할지를 결정하는 상황입니다.
[듣기] 직원 : 盒子要收费。
Hézi yào shōufèi.
→ 용기는 유료예요.
[★말하기] 나 : 多少钱一个?
Duōshao qián yí gè?
→ 하나에 얼마예요?
[듣기] 직원 : 两块一个,可以吗?
Liǎng kuài yí gè, kěyǐ ma?
→ 하나에 2위안인데 괜찮으세요?
[★말하기] 나 : 好的,那要两个。
Hǎo de, nà yào liǎng gè.
→ 네, 그럼 두 개 주세요.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
유료 여부는 “收费(유료)”나 “要钱(비용필요)”를 들어야 합니다. 가격은 “多少钱”으로 확인하면 됩니다.

④ 계산서 요청하기 (초급)

자리에서 계산 요청 후 계산서를 받고, 계산대로 이동을 요청받는 상황입니다.
[★말하기] 나 : 麻烦买单一下。
Máfan mǎidān yíxià.
→ 계산 좀 부탁해요.
Máfan nǐ, mǎidān.
→ 실례합니다, 계산할게요.
[듣기] 직원 : 好的,请稍等。
Hǎo de, qǐng shāoděng.
→ 네, 잠시만요.
[듣기] 직원 : 账单给您,这边去收银台结。
Zhàngdān gěi nín, zhèbiān qù shōuyíntái jié.
→ 계산서 여기요. 저쪽 계산대로 가서 결제하시면 돼요.
[★말하기] 나 : 好的。
Hǎo de.
→ 네.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
회화에서는 다른 수식 없이 “买单/结账”만 단독으로 말하는 경우도 있는데많습니다.
“去收银台/到前台”가 나오면 바로 일어나서 계산대로 이동하면 자연스럽습니다.
중국에서는 바로 계산대에 가서 결제를 하는 경우도 많습니다.

⑤ 맛/서비스에 대한 피드백과 감사 인사하기 (초급)

계산을 마치고 나가면서 “맛있었어요” 정도로 가볍게 말하고 감사 인사로 마무리하는 장면입니다.
[듣기] 직원 : 吃得怎么样?
Chī de zěnmeyàng?
→ 어떠셨어요?
[★말하기] 나 : 很好吃,谢谢。
Hěn hǎochī, xièxie.
→ 정말 맛있었어요, 감사합니다.
[듣기] 직원 : 欢迎下次再来。
Huānyíng xià cì zài lái.
→ 다음에 또 오세요.
[★말하기] 나 : 好的,谢谢。
Hǎo de, xièxie.
→ 네, 감사합니다.
비슷한 표현 알기

문법·패턴 정리

“완료됨”이라는 결과를 나타내는 결과보어: 完

동작이 “끝까지 완료되었다”는 결과를 붙여 표현할 때 쓰는 결과보어입니다.
기본 구조:
동사 + 完 (+ 了)
(부정) 还没 + 동사 + 完
(질문) (都) + 동사 + 完 + 了 + 吗?
상세 설명:
“完”은 “다 해버렸다/끝까지 했다”처럼 동작의 완료 결과를 분명하게 만듭니다.
“还没V完”은 “아직 ~을 다 못 했다”는 의미로 자주 사용됩니다.
비슷한 의미의 결과보어인 “好”를 사용하는 경우도 많습니다.
자주 하는 실수 & 유의점:
“V了”만으로도 과거/완료를 나타낼 수 있지만, “V完了”는 “완전히 끝냈다”는 뉘앙스가 더 강합니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장

정도보어 : 得

동작이나 상태가 “어느 정도인지”를 말할 때, 동사 뒤에 “得”를 붙여 설명을 덧붙이는 구조입니다.
기본 구조:
동사/형용사 + 得 + 형용사(구)/동사구(구)/술목구
(很/太/不太/有点) + 형용사
(질문) 동사/형용사 + 得 + 怎么样?
吗의문문과 정반의문문도 가능
(부정) 동사/형용사 + 得 + 不 + 형용사
상세 설명:
“得”는 술어(동사/형용사) 뒤에 붙어, 그 동작이나 상태의 정도를 나타냅니다.
“V得怎么样?”은 상대에게 “해보니 어땠어?”라고 묻는 대표적인 질문입니다. 식당(吃得怎么样), 여행(玩得怎么样), 숙소(住得怎么样), 이동(坐得怎么样) 등 다양한 상황에서 활용됩니다.
부정을 나타낼때는 “V得 + 不 + 형용사”의 형태로 사용합니다.
“得” 뒤에는 보통 목적어(명사)가 바로 오지는 않습니다.
자주 하는 실수 & 유의점:
“得”와 “很”의 차이점
“中文说得很好”는 동작(말하다)의 정도를 나타내고 (=말하기를 잘한다)
“中文很好”는 명사(중국어)을 수식합니다. (=실력이 좋다)
“V得怎么样?”에 대한 “挺好/不错/一般/不太好” 등 짧게 가능합니다.
“听得不清楚”와 “听不清楚”처럼 정도보어와 결과보어 모두 비슷한 의미로 사용될 수 있습니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장

多/少의 다양한 쓰임

“多(많다)/少(적다)”는 문장 위치에 따라 다양한 용법으로 사용됩니다.
기본 구조:
1.
명사 수식: 多/少 + (一点/些) + 명사
2.
동사 수식 多/少 + 동사
3.
술어: 주어 + 多/少 (+了)
상세 설명:
명사 앞에 위치하여 대상의 양이 어느 정도인지 말할 수 있습니다. (형용사 역할)
동사 앞에 위치하여 “더/덜 V하다”처럼 행동의 정도를 나타냅니다. (부사 역할)
보통 동사 앞에 부사가 위치할 때는 사이에 地를 붙이지만, 多/少처럼 한 음절 부사가 붙을 때는 생략합니다.
술어 용법은 “많다/적다”가 문장 중심이 되어 상태를 말합니다.
자주 하는 실수 & 유의점:
“太多了/太少了”는 불만의 뉘앙스가 있어, 단순 상태를 표현할 때는 “有点多/有点少”라고 표현하는 편이 좋습니다.
보통 “多一点/少一点”처럼 “一点”을 붙여 부드럽게 말하는 경우가 잦습니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장