오늘의 학습 목표
•
식당에서 QR 주문 안내를 이해하고, 필요하면 메뉴판을 요청할 수 있다.
•
대표 메뉴(추천 메뉴)를 물어보고, 원하는 메뉴를 골라 주문까지 마칠 수 있다.
•
추천/맵기/사이즈/忌口/음료 옵션까지, 주문에 필요한 핵심 질문과 단답을 최소 문장으로 처리할 수 있다.
상황별 회화 연습
① 테이블 QR로 주문하기 (초급)
[듣기] 직원 : 桌上扫码点餐,选好直接下单。
Zhuōshàng sǎomǎ diǎn cān, xuǎn hǎo zhíjiē xiàdān.
→ 테이블에서 QR 스캔해서 주문하세요. 고르면 바로 주문 넣으면 돼요.
[★말하기] 나 : 好的,谢谢。这里有Wi-Fi吗?
Hǎo de, xièxie. Zhèlǐ yǒu Wīfāi ma?
→ 네, 감사합니다. 여기 와이파이 있어요?
[듣기] 직원 : 有,名字是“XXX”,密码是“12345678”。
Yǒu, míngzi shì “XXX”, mìmǎ shì “12345678”.
→ 네, 있어요. 이름은 “XXX”, 비밀번호는 “12345678”이에요.
비슷한 표현 알기
•
중국에서는 QR코드를 스캔하여 주문하는 방식이 일반적입니다. .
•
와이파이 관련해서는 “Wi-Fi / 密码(비밀번호) / 名字(이름)” 세 개만 잡으면 됩니다.
② QR이 안 열려서 종이 메뉴판 요청하기 (초급)
[★말하기] 나 : 不好意思,扫码以后一直打不开,那我们直接点。
Bù hǎoyìsi, sǎomǎ yǐhòu yìzhí dǎbùkāi, nà wǒmen zhíjiē diǎn.
→ 죄송한데, QR 스캔하고 나서 계속 안 열려서 저희 직접 주문할게요.
[듣기] 직원 : 行。
Xíng.
→ 네.
[★말하기] 나 : 有纸质菜单吗?
Yǒu zhǐzhì càidān ma?
→ 종이 메뉴판 있어요?
[듣기] 직원 : 有,我给你拿一本。
Yǒu, wǒ gěi nǐ ná yì běn.
→ 네, 제가 한 권 가져다드릴게요.
[★말하기] 나 : 谢谢。
Xièxie.
→ 감사합니다.
비슷한 표현 알기
•
“打不开(안 열려요)” 하나만 말해도 상황이 충분히 전달됩니다.
•
종이 메뉴판을 원하면 “有纸质菜单吗?”처럼 짧게 묻는 게 가장 자연스럽습니다.
③ 추천 메뉴 물어보고 QR로 주문하기 (초급)
[★말하기] 나 : 有什么推荐的?
Yǒu shénme tuījiàn de?
→ 추천할 만한 거 있어요?
[듣기] 직원 : 这个是招牌,点的人多。
Zhège shì zhāopái, diǎn de rén duō.
→ 이게 대표 메뉴고, 많이 시켜요.
[★말하기] 나 : 这个辣吗?
Zhège là ma?
→ 이거 매워요?
[듣기] 직원 : 不辣。
Bú là.
→ 안 매워요.
[★말하기] 나 : 行,我们要这个。
Xíng, wǒmen yào zhège.
→ 좋아요, 이걸로 할게요(이거 주세요).
비슷한 표현 알기
•
추천을 물을 때는 “有什么推荐的?” 한 문장으로 충분합니다.
•
직원이 메뉴명을 길게 말해도, “这个(이 것)/那个(저 것)”으로 가리키며 주문하면 됩니다.
④ 안 매운 메뉴로 주문 마무리하기 (초급)
[★말하기] 나 : 有不辣的菜吗?
Yǒu bú là de cài ma?
→ 안 매운 메뉴 있어요?
[듣기] 직원 : 有,清炒时蔬、番茄炒蛋都不辣。
Yǒu, qīngchǎo shíshū, fānqié chǎodàn dōu bú là.
→ 네, 청차오스슈(야채볶음), 토마토달걀볶음은 안 매워요.
[★말하기] 나 : 那来一个番茄炒蛋,别太咸。
Nà lái yí gè fānqié chǎodàn, bié tài xián.
→ 그럼 토마토달걀볶음 하나요, 너무 짜지 않게 해 주세요.
[듣기] 직원 : 好的,还需要别的吗?
Hǎo de, hái xūyào bié de ma?
→ 네, 다른 것도 필요하세요?
[★말하기] 나 : 先这样吧。
Xiān zhèyàng ba.
→ 일단 이걸로 할게요.
[듣기] 직원 : 好。
Hǎo.
→ 네.
비슷한 표현 알기
•
주문을 마무리 할 때는 “先这样吧” 라고 말하면 됩니다.
⑤ 메뉴의 사이즈 선택하기 (초급)
[★말하기] 나 : 小笼包来一份。
Xiǎolóngbāo lái yí fèn.
→ 샤오롱바오 한 판 주세요.
[듣기] 직원 : 要大份还是小份?
Yào dà fèn háishì xiǎo fèn?
→ 큰 사이즈로 드릴까요, 작은 사이즈로 드릴까요?
[★말하기] 나 : 小份有几个?
Xiǎo fèn yǒu jǐ ge?
→ 작은 건 몇 개예요?
[듣기] 직원 : 大份十二个,小份八个。
Dà fèn shí’èr gè, xiǎo fèn bā gè.
→ 큰 건 12개, 작은 건 8개예요.
[★말하기] 나 : 先来小份。
Xiān lái xiǎo fèn.
→ 일단 작은 걸로 할게요
[듣기] 직원 : 好。
Hǎo.
→ 네.
비슷한 표현 알기
•
만두/면/볶음밥 등 분식류 등은 매장마다 큰/작은 사이즈 옵션을 묻는 경우가 많습니다.
•
주문 확정은 “小份” 단답만 해도 충분히 자연스럽습니다.
⑥ 忌口(못 먹는 것) 있는지 확인받기 (초급)
[듣기] 직원 : 有忌口吗?
Yǒu jìkǒu ma?
→ 못 먹는 거(피하는 거) 있어요?
[★말하기] 나 : 没有。
Méiyǒu.
→ 없어요.
[듣기] 직원 : 行。
Xíng.
→ 네.
비슷한 표현 알기
•
“忌口”은 ‘못 먹는 것/피하는 것’ 전반을 뜻해서, 알레르기까지 포함해 이해하면 됩니다.
•
답은 길게 말할 필요 없이 “没有” 또는 “香菜不要/花生不要”처럼 한 덩어리로 끝내면 됩니다.
•
“过敏(알레르기)”가 들리면 같은 질문이라고 보고, “有/没有”로만 답해도 됩니다.
⑦ 음료 주문하기 (초급)
[듣기] 직원 : 不要饮料吗?
Bú yào yǐnliào ma?
→ 음료는 안 하세요?
[★말하기] 나 : 雪花啤酒来一瓶。
Xuěhuā píjiǔ lái yì píng.
→ 쉐화 맥주 한 병 주세요.
[듣기] 직원 : 冰的还是常温的?
Bīng de háishì chángwēn de?
→ 차가운 거요, 상온이요?
[★말하기] 나 : 冰的。
Bīng de.
→ 차가운 걸로요.
비슷한 표현 알기
•
“喝的/饮料”가 들리면 ‘음료’ 질문입니다. 길게 설명 없이 바로 브랜드나 종류만 말하면 됩니다.
•
중국에서는 일반적으로 음료의 온도(冰的/常温的)를 묻는 경우가 많습니다.
•
병을 셀 때는 “一瓶/两瓶”처럼 瓶이라는 양사를 사용합니다.
문법·패턴 정리
① 최고·최대를 나타내는 부사: 最
•
기본 구조:
◦
最 + 형용사/동사구
▪
最 + 형용사 + 的 + 명사
•
상세 설명:
◦
最는 “가장/제일”이라는 의미로, 보통 형용사 앞에 붙습니다.
◦
여행에서는 길 찾기, 이동, 시간, 장소 선택에서 특히 자주 쓰입니다.
◦
명사를 붙여 구체적으로 말하고 싶으면 “最 + 형용사 + 的 + 명사” 형태로 확장합니다.
•
자주 하는 실수 & 유의점:
◦
“最”은 최상급의 비교 표현이라, 보통 “更(더)” 같은 비교 표현과 동시에 쓰지 않습니다.
◦
질문에서 “最 + 형용사”만으로도 충분히 자연스럽습니다.
▪
예: “哪里最近?”처럼 짧게 물어도 현장에서는 많이 씁니다.
◦
“最 + 형용사 + 的 + 명사”는 자연스럽지만, 꼭 명사를 붙이지 않아도 되는 상황이 많습니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장
② 来 / 要 / 点 : 주문할 때 쓰는 동사 3종 정리
•
기본 구조:
◦
来 + 수량 + 단위/메뉴
◦
要 + 명사/这个/那个
◦
点 + 명사(들) / 点餐 / 点好
•
상세 설명:
◦
来는 직원에게 바로 주문을 넣을 때 사용합니다. “来一份/来一瓶”처럼 단위와 같이 씁니다.
◦
要는 “우린 이걸로 할게요”처럼 선택을 확정하거나 “필요하다”의 뉘앙스로 씁니다. 메뉴를 가리키며 “我们要这个”이 매우 흔합니다.
◦
点은 ‘주문하다’라는 행위/과정을 말할 때 씁니다. 직원의 안내(扫码点餐)나 확인(点好了吗) 상황에서 자주 들립니다.
•
자주 하는 실수 & 유의점:
◦
직원 앞에서 “点一个…”이라고 말해도 틀리진 않지만, 현지에서는 거의 사용하지 않습니다.
◦
“来”는 주문 상황에서만 ‘주세요’ 느낌이 강합니다. (다른 상황에선 ‘오다/가져오다’ 의미로 해석됨)
◦
QR 주문처럼 ‘주문 방식’을 설명할 땐 “点餐”이 가장 흔하고, “来”는 잘 쓰지 않습니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장
핵심 단어·표현 정리
번호 | 중국어 | 병음 | 한국어 뜻 | HSK(주요 단어 기준) | 추가 메모(없으면 -) |
1 | 扫码点餐 | sǎomǎ diǎn cān | QR 스캔해서 주문하기 | [4급] 扫码(QR 스캔), [4급] 点餐(주문하다) | (회화 ①) |
2 | 选好直接下单 | xuǎn hǎo zhíjiē xiàdān | 고르고 바로 주문 넣기 | [4급] 直接(바로), [4급] 下单(주문 넣다) | (회화 ①) |
3 | 下单 | xiàdān | 주문을 넣다 | [4급] 下单(주문 넣다) | (회화 ①) |
4 | 这里有Wi-Fi吗? | zhèlǐ yǒu Wīfāi ma? | 여기 와이파이 있어요? | [2급] 这里(여기) | (회화 ①) |
5 | Wi-Fi的密码是多少? | Wīfāi de mìmǎ shì duōshao? | 와이파이 비밀번호가 뭐예요? | [3급] 密码(비밀번호), [2급] 多少(얼마/몇) | (회화 ①) |
6 | 名字是… | míngzi shì… | (와이파이) 이름은 ~예요 | [2급] 名字(이름) | (회화 ①) |
7 | 密码是… | mìmǎ shì… | 비밀번호는 ~예요 | [3급] 密码(비밀번호) | (회화 ①) |
8 | 连这个就可以 | lián zhège jiù kěyǐ | 이거 연결하면 돼요 | [3급] 可以(가능하다), [4급] 连(연결하다) | (회화 ①) |
9 | 密码在桌上 | mìmǎ zài zhuō shàng | 비밀번호 테이블 위에 있어요 | [3급] 密码(비밀번호), [1급] 在(~에) | (회화 ①) |
10 | 不用密码 | bú yòng mìmǎ | 비밀번호 필요 없어요 | [3급] 不用(필요 없다), [3급] 密码(비밀번호) | (회화 ①) |
11 | 信号有点弱 | xìnhào yǒudiǎn ruò | 신호가 좀 약해요 | [4급] 信号(신호), [4급] 有点(좀), [4급] 弱(약하다) | (회화 ①) |
12 | 不好意思 | bù hǎoyìsi | 죄송한데요 / 실례합니다 | [3급] 不好意思(미안하다) | (회화 ②) |
13 | 扫码以后 | sǎomǎ yǐhòu | QR 스캔한 뒤에 | [4급] 扫码(QR 스캔), [2급] 以后(~후에) | (회화 ②) |
14 | 一直打不开 | yìzhí dǎbùkāi | 계속 안 열려요 | [2급] 一直(계속), [4급] 打不开(열리지 않다) | (회화 ②) |
15 | 那我们直接点 | nà wǒmen zhíjiē diǎn | 그럼 저희가 직접 주문할게요 | [4급] 直接(직접/바로), [4급] 点(주문하다) | (회화 ②) |
16 | 有纸质菜单吗? | yǒu zhǐzhì càidān ma? | 종이 메뉴판 있어요? | [4급] 菜单(메뉴), [5급] 纸质(종이 재질) | (회화 ②) |
17 | 稍等一下 | shāoděng yíxià | 잠깐만요 | [4급] 稍等(잠시 기다리다) | (회화 ②) |
18 | 我拿菜单过来 | wǒ ná càidān guòlái | 메뉴판 가져올게요 | [2급] 拿(가지다/들다), [4급] 菜单(메뉴), [4급] 过来(이쪽으로) | (회화 ②) |
19 | 麻烦给我们一份菜单 | máfan gěi wǒmen yí fèn càidān | 메뉴판 하나 부탁드려요 | [4급] 麻烦(부탁하다/번거롭게 하다), [4급] 菜单(메뉴), [2급] 我们(우리) | (회화 ②) |
20 | 我们先看菜单 | wǒmen xiān kàn càidān | 저희 먼저 메뉴 좀 볼게요 | [2급] 先(먼저), [1급] 看(보다), [4급] 菜单(메뉴) | (회화 ②) |
21 | 有什么推荐的? | yǒu shénme tuījiàn de? | 추천할 만한 거 있어요? | [4급] 推荐(추천) | (회화 ③) |
22 | 招牌 | zhāopái | 대표 메뉴 / 간판 메뉴 | [4급] 招牌(간판/대표 메뉴) | (회화 ③) |
23 | 点的人多 | diǎn de rén duō | 많이 시켜요 | [1급] 多(많다), [4급] 点(주문하다) | (회화 ③) |
24 | 这个辣吗? | zhège là ma? | 이거 매워요? | [4급] 辣(맵다) | (회화 ③) |
25 | 不辣 | bú là | 안 매워요 | [4급] 辣(맵다) | (회화 ③) |
26 | 行,我们要这个 | xíng, wǒmen yào zhège | 좋아요, 이걸로 할게요 | [2급] 行(오케이), [2급] 要(원하다/주문하다) | (회화 ③) |
27 | 菜单上有推荐 | càidān shàng yǒu tuījiàn | 메뉴에 추천 표시가 있어요 | [4급] 菜单(메뉴), [4급] 推荐(추천) | (회화 ③) |
28 | 你看这页 | nǐ kàn zhè yì yè | 이 페이지 보세요 | [1급] 看(보다), [2급] 这(이), [3급] 页(페이지) | (회화 ③) |
29 | 必点的 | bìdiǎn de | 꼭 시켜야 하는 | [4급] 必须(반드시) | (회화 ③) |
30 | 你们能吃辣吗? | nǐmen néng chī là ma? | 매운 거 드세요? | [2급] 能(가능하다), [1급] 吃(먹다), [4급] 辣(맵다) | (회화 ③) |
31 | 我不太能吃辣 | wǒ bú tài néng chī là | 저 매운 거 잘 못 먹어요 | [2급] 不太(그다지~않다), [2급] 能(가능하다), [4급] 辣(맵다) | (회화 ③) |
32 | 有不辣的吗? | yǒu bú là de ma? | 안 매운 거 있어요? | [4급] 辣(맵다) | (회화 ③/④) |
33 | 那个是什么? | nà ge shì shénme? | 저건 뭐예요? | [2급] 什么(무엇) | (회화 ③) |
34 | 有不辣的菜吗? | yǒu bú là de cài ma? | 안 매운 메뉴 있어요? | [1급] 菜(요리) | (회화 ④) |
35 | 清炒时蔬 | qīngchǎo shíshū | 야채볶음(담백하게 볶은 채소) | [4급] 蔬菜(채소) | (회화 ④) |
36 | 番茄炒蛋 | fānqié chǎodàn | 토마토달걀볶음 | [4급] 番茄(토마토), [4급] 鸡蛋(달걀) | (회화 ④) |
37 | 那来一个… | nà lái yí gè… | 그럼 ~ 하나 주세요 | [1급] 那(그럼), [4급] 来(주세요), [1급] 个(개) | (회화 ④) |
38 | 别太咸 | bié tài xián | 너무 짜지 않게 해 주세요 | [4급] 咸(짜다), [2급] 别(~하지 마) | (회화 ④) |
39 | 还需要别的吗? | hái xūyào bié de ma? | 다른 거 더 필요하세요? | [4급] 需要(필요하다), [2급] 别的(다른) | (회화 ④) |
40 | 先这样吧 | xiān zhèyàng ba | 일단 이걸로 할게요 | [2급] 先(먼저), [2급] 这样(이렇게) | (회화 ④) |
41 | 有点辣 | yǒudiǎn là | 좀 매워요 | [4급] 有点(좀), [4급] 辣(맵다) | (회화 ④) |
42 | 可以做清淡一点 | kěyǐ zuò qīngdàn yìdiǎn | 좀 담백하게 해드릴 수 있어요 | [3급] 可以(가능), [4급] 清淡(담백하다) | (회화 ④) |
43 | 小朋友也能吃 | xiǎopéngyǒu yě néng chī | 아이도 먹을 수 있어요 | [2급] 也(도), [2급] 能(가능), [1급] 吃(먹다) | (회화 ④) |
44 | 有清淡一点的吗? | yǒu qīngdàn yìdiǎn de ma? | 좀 담백한 거 있어요? | [4급] 清淡(담백하다) | (회화 ④) |
45 | 别太辣 | bié tài là | 너무 맵지 않게 해 주세요 | [4급] 辣(맵다), [2급] 别(~하지 마) | (회화 ④) |
46 | 少放点盐 | shǎo fàng diǎn yán | 소금(간) 조금만 해 주세요 | [3급] 少(적게), [4급] 盐(소금) | (회화 ④) |
47 | 小笼包 | xiǎolóngbāo | 샤오롱바오 | [4급] 包子(만두/빵) | (회화 ⑤) |
48 | 来一份 | lái yí fèn | 한 판/한 인분 주세요 | [2급] 份(인분/세트) | (회화 ⑤) |
49 | 要大份还是小份? | yào dà fèn háishì xiǎo fèn? | 큰 거요 작은 거요? | [2급] 还是(아니면), [2급] 大(크다), [2급] 小(작다) | (회화 ⑤) |
50 | 小份有几个? | xiǎo fèn yǒu jǐ ge? | 작은 건 몇 개예요? | [2급] 几(몇), [1급] 个(개) | (회화 ⑤) |
51 | 大份十二个 | dà fèn shí’èr gè | 큰 건 12개예요 | [2급] 十二(12), [1급] 个(개) | (회화 ⑤) |
52 | 小份八个 | xiǎo fèn bā gè | 작은 건 8개예요 | [2급] 八(8), [1급] 个(개) | (회화 ⑤) |
53 | 先来小份 | xiān lái xiǎo fèn | 일단 작은 걸로 할게요 | [2급] 先(먼저), [4급] 来(주문하다) | (회화 ⑤) |
54 | 你们几个人吃? | nǐmen jǐ ge rén chī? | 몇 분이 드세요? | [2급] 几(몇), [1급] 人(사람) | (회화 ⑤) |
55 | 忌口 | jìkǒu | 못 먹는 것/피하는 음식 | [6급] 忌口(기피 음식) | (회화 ⑥) |
56 | 有忌口吗? | yǒu jìkǒu ma? | 못 먹는 거 있어요? | [6급] 忌口(기피 음식) | (회화 ⑥) |
57 | 对什么过敏吗? | duì shénme guòmǐn ma? | 알레르기 있어요? | [4급] 过敏(알레르기) | (회화 ⑥) |
58 | 不能吃辣吧? | bù néng chī là ba? | 매운 거 못 드시죠? | [2급] 不能(못하다), [4급] 辣(맵다) | (회화 ⑥) |
59 | 花生不要 | huāshēng bú yào | 땅콩은 빼 주세요 | [4급] 花生(땅콩), [2급] 不要(원하지 않다) | (회화 ⑥) |
60 | 香菜不要 | xiāngcài bú yào | 고수는 빼 주세요 | [4급] 香菜(고수) | (회화 ⑥) |
61 | 不要饮料吗? | bú yào yǐnliào ma? | 음료는 안 하세요? | [4급] 饮料(음료) | (회화 ⑦) |
62 | 雪花啤酒 | xuěhuā píjiǔ | 쉐화 맥주 | [4급] 啤酒(맥주) | (회화 ⑦) |
63 | 来一瓶 | lái yì píng | 한 병 주세요 | [2급] 瓶(병) | (회화 ⑦) |
64 | 冰的还是常温的? | bīng de háishì chángwēn de? | 차가운 거요 상온이요? | [4급] 冰(얼음/차갑다), [4급] 常温(상온), [2급] 还是(아니면) | (회화 ⑦) |
65 | 冰的 | bīng de | 차가운 걸로요 | [4급] 冰(차갑다) | (회화 ⑦) |
66 | 常温的 | chángwēn de | 상온으로요 | [4급] 常温(상온) | (회화 ⑦) |
67 | 啤酒要几瓶? | píjiǔ yào jǐ píng? | 맥주 몇 병 드릴까요? | [4급] 啤酒(맥주), [2급] 几(몇), [2급] 瓶(병) | (회화 ⑦) |
68 | 还要别的喝的吗? | hái yào bié de hē de ma? | 다른 마실 것도 더 필요하세요? | [2급] 还(또), [2급] 别的(다른), [1급] 喝(마시다) | (회화 ⑦) |
69 | 来两瓶 | lái liǎng píng | 두 병 주세요 | [2급] 两(둘), [2급] 瓶(병) | (회화 ⑦) |
70 | 最 | zuì | 가장/제일 | [3급] 最(가장) | (패턴 ①) |
71 | 最热闹 | zuì rènào | 제일 번화한 | [4급] 热闹(북적이다) | (패턴 ①) |
72 | 这附近哪里最热闹? | zhè fùjìn nǎlǐ zuì rènào? | 이 근처 어디가 제일 번화해요? | [4급] 附近(근처), [4급] 热闹(번화하다) | (패턴 ①) |
73 | 怎么去最方便? | zěnme qù zuì fāngbiàn? | 어떻게 가는 게 제일 편해요? | [2급] 怎么(어떻게), [4급] 方便(편하다) | (패턴 ①) |
74 | 这家店最有名的是什么? | zhè jiā diàn zuì yǒumíng de shì shénme? | 이 가게에서 제일 유명한 게 뭐예요? | [4급] 有名(유명하다), [2급] 什么(무엇) | (패턴 ①) |
75 | 现在去哪里最方便? | xiànzài qù nǎlǐ zuì fāngbiàn? | 지금 어디로 가는 게 제일 편해요? | [2급] 现在(지금), [4급] 方便(편하다) | (연습-패턴 ①) |
76 | 这附近哪里最近? | zhè fùjìn nǎlǐ zuì jìn? | 이 근처에서 어디가 제일 가까워요? | [4급] 附近(근처), [3급] 近(가깝다) | (연습-패턴 ①) |
77 | 去酒店怎么走最快? | qù jiǔdiàn zěnme zǒu zuì kuài? | 호텔까지 제일 빠르게 가는 방법이 뭐예요? | [4급] 酒店(호텔), [4급] 最快(가장 빠른) | (연습-패턴 ①) |
78 | 来 + 수량 + 단위 | lái + shùliàng + dānwèi | ~ 주세요(주문 패턴) | [4급] 来(오다/주문하다) | (패턴 ②) |
79 | 再来一碗米饭 | zài lái yì wǎn mǐfàn | 밥 한 공기 더 주세요 | [2급] 再(다시/더), [2급] 碗(그릇), [2급] 米饭(밥) | (패턴 ②) |
80 | 先来两张门票 | xiān lái liǎng zhāng ménpiào | 표 두 장 먼저 주세요 | [2급] 先(먼저), [2급] 张(장), [4급] 门票(입장권) | (패턴 ②) |
81 | 再来两瓶水 | zài lái liǎng píng shuǐ | 물 두 병 더 주세요 | [2급] 再(더), [2급] 瓶(병), [1급] 水(물) | (연습-패턴 ②) |
82 | 先来一张票 | xiān lái yì zhāng piào | 티켓 한 장 먼저 주세요 | [2급] 先(먼저), [2급] 张(장), [2급] 票(표) | (연습-패턴 ②) |
83 | 再来一碗米饭 | zài lái yì wǎn mǐfàn | 밥 한 공기 추가해 주세요 | [2급] 碗(그릇), [2급] 米饭(밥) | (연습-패턴 ②) |