Search

어플로 택시 탑승하기

상황별 회화 연습

오늘의 학습 목표

택시 탑승 전, 메신저/통화로 기사와 “어디에 계세요 / 제가 어디로 갈게요”를 짧게 조율할 수 있다.
트렁크를 열어 달라고 정중히 요청하고, 짐이 있다는 정보를 간단히 전달할 수 있다.
탑승 직후 인사–본인 확인–목적지 확인 흐름을 자연스럽게 따라가고, 출발 전 지침(안전벨트 등)을 알아듣고 대응할 수 있다.

① 택시기사와 탑승 위치 확인하기 - 도착 전 (초급)

기사님이 이동 중에 먼저 연락해서 “어디 계세요?”를 묻고, 출구 기준으로 위치를 맞추는 장면입니다.
[듣기] 기사 : 我在路上,马上到。你在哪儿等?
Wǒ zài lùshàng, mǎshàng dào. Nǐ zài nǎr děng?
→ 지금 가고 있어요, 곧 도착해요. 어디서 기다려요?
[★말하기] 나 : 我在A口这边,地铁口旁边。
Wǒ zài A kǒu zhèbiān, dìtiěkǒu pángbiān.
→ A출구 쪽, 지하철 출구 옆에 있어요.
[듣기] 기사 : 好,我到A口对面停一下。
Hǎo, wǒ dào A kǒu duìmiàn tíng yíxià.
→ 좋아요, A출구 맞은편에 잠깐 설게요.
[★말하기] 나 : 好的,我看到您就过去。
Hǎo de, wǒ kàn dào nín jiù guòqu.
→ 네, 보이면 바로 갈게요.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
위치는 “출구/문/입구/길가” 중 하나만 정확히 말해도 대화가 빨리 끝납니다.
랜드마크 1개(“红绿灯/停车场入口”)를 붙이면 기사님이 찾기 쉬워집니다.

② 택시기사와 탑승 위치 확인하기 - 도착 후 (중급)

기사님이 “어디 계세요?”를 먼저 묻고, 서로 잘 안 보여서 비상등/경적으로 찾는 장면입니다.
[듣기] 기사 : 我到了,但没看到你。你在哪儿?
Wǒ dào le, dàn méi kàn dào nǐ. Nǐ zài nǎr?
→ 도착했는데 안 보여요. 어디예요?
[★말하기] 나 : 我在便利店门口,穿黑色外套。
Wǒ zài biànlìdiàn ménkǒu, chuān hēisè wàitào.
→ 편의점 입구에 있고, 검은 겉옷 입었어요.
[듣기] 기사 : 好,我打双闪。你往前走一点。
Hǎo, wǒ dǎ shuāngshǎn. Nǐ wǎng qián zǒu yìdiǎn.
→ 알겠어요, 비상등 켤게요. 앞으로 조금만 걸어오세요.
[★말하기] 나 : 好的,我现在过去。您能按一下喇叭吗?
Hǎo de, wǒ xiànzài guòqu. Nín néng àn yíxià lǎbā ma?
→ 네, 지금 갈게요. 경적 한 번 울려주실 수 있어요?
[듣기] 기사 : 可以。
Kěyǐ.
→ 네.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
“挥挥手(손 흔들기)” “站在(서 있다)” 같은 동작 단어가 들리면, 위치가 애매해서 시각적으로 찾는 단계입니다.
“往右/往左/往后”처럼 방향 지시가 나오면, ‘조금’만 이동해서 찾겠다는 뜻이라 그대로 따르면 됩니다.

③ 나의 위치 보내기 (중급)

기사님이 못 찾아서 위치를 다시 보내 달라고 하고, 층/엘리베이터 기준으로 정확히 맞추는 장면입니다.
[듣기] 기사 : 我没找到你,你现在在哪儿?
Wǒ méi zhǎo dào nǐ, nǐ xiànzài zài nǎr?
→ 못 찾겠어요. 지금 어디예요?
[★말하기] 나 : 我在B2,电梯口这边。
Wǒ zài B-èr, diàntīkǒu zhèbiān.
→ B2 엘리베이터 앞쪽이에요.
[듣기] 기사 : 你能发一下定位吗?我怕走错入口。
Nǐ néng fā yíxià dìngwèi ma? Wǒ pà zǒu cuò rùkǒu.
→ 위치 좀 보내줄 수 있어요? 입구를 헷갈릴까 봐요.
[★말하기] 나 : 好的,我现在把定位发给您。
Hǎo de, wǒ xiànzài bǎ dìngwèi fā gěi nín.
→ 네, 지금 위치 보내드릴게요.
[듣기] 기사 : 收到。
Shōudào.
→ 받았어요.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
지하/주차장은 “入口(입구)”가 여러 개라 “哪个入口”를 자주 물어봅니다. 이때는 층(B2) + 기준점(电梯口/柱子) 조합이 가장 안정적입니다.
“再发一遍(다시 보내기)”는 채팅에서 바로 통하는 표현이라, 오해가 생겼을 때 유용합니다.
위치 공유가 막히면 “现场照片(현장 사진)”로 해결하는 경우가 많습니다.

④ 나보다 택시가 먼저 승차지점에 도착한 상황 (중급)

내가 길을 잘못 들어서 조금 늦고, 기사님이 빨리 와달라고 재촉하는 장면입니다.
[듣기] 기사 : 你到哪儿了?我等了好一会儿了。
Nǐ dào nǎr le? Wǒ děng le hǎo yíhuìr le.
→ 어디까지 왔어요? 꽤 기다렸어요.
[★말하기] 나 : 不好意思,我有点走错了,我马上到。
Bù hǎoyìsi, wǒ yǒudiǎn zǒu cuò le, wǒ mǎshàng dào.
→ 죄송해요, 길을 조금 잘못 들었어요. 곧 도착해요.
[듣기] 기사 : 你快一点,我这里不能停太久。
Nǐ kuài yìdiǎn, wǒ zhèlǐ bù néng tíng tài jiǔ.
→ 빨리 와주세요, 여기 오래 정차 못 해요.
[★말하기] 나 : 好的,我现在跑过去。
Hǎo de, wǒ xiànzài pǎo guòqu.
→ 네, 지금 뛰어갈게요.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
재촉이 들어오면 “还要多久/还有多远” 같은 질문이 함께 나옵니다. 이때는 **‘몇 분’**으로 짧게 답하는 게 가장 안전합니다.
“不能停”이 들리면 기사님이 이동할 수 있으니, “我往前走/我去前面”처럼 만나러 이동한다는 한 문장을 준비하면 좋습니다.
길을 헤맬 때는 “走错了出口(출구를 잘못 나왔어요)”가 만능 표현입니다.

⑤ 택시 도착이 지연된 상황 (중급)

기사님이 길을 잘못 들어서 유턴/한 바퀴 돌아서 다시 오겠다고 하며, 조금만 기다려 달라고 하는 장면입니다.
[듣기] 기사 : 不好意思,我走错了。
Bù hǎoyìsi, wǒ zǒu cuò le.
→ 죄송해요, 길을 잘못 들었어요.
[듣기] 기사 : 我得绕一圈过去,你稍等一下。
Wǒ děi rào yì quān guòqu, nǐ shāoděng yíxià.
→ 한 바퀴 돌아서 갈게요. 잠시만 기다려요.
[★말하기] 나 : 好的,没关系。
Hǎo de, méi guānxi.
→ 네, 괜찮아요.
[★말하기] 나 : 大概还要多久?
Dàgài hái yào duō jiǔ?
→ 대략 얼마나 더 걸려요?
[듣기] 기사 : 两三分钟,我马上到。
Liǎng sān fēnzhōng, wǒ mǎshàng dào.
→ 2~3분이요. 곧 도착해요.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
“绕一下/绕一圈” 외에도 “掉头(유턴)” “换条路(다른 길로)” 같은 표현이 자주 들립니다. 핵심은 ‘경로 변경’ 신호입니다.
기사님이 늦어질 때는 “到(도착)”가 핵심 단어라 “到了给我…(도착하면 …)” 구조만 잡아도 대응이 쉽습니다.
위치가 불명확하면 “发消息(메시지 보내기)”로 도착 신호를 받는 것도 안전합니다.

⑥ 정차가 어려워 탑승 위치를 조정하는 상황 (중급)

기사님이 도착해 보니 정차가 어려워서 탑승 위치를 조정하는 장면입니다.
[듣기] 기사 : 这边不能停,我往前开一点,你走过来行吗?
Zhèbiān bù néng tíng, wǒ wǎng qián kāi yìdiǎn, nǐ zǒu guòlái xíng ma?
→ 여기 정차가 안 돼서 앞쪽으로 조금 갈게요. 걸어와주시겠어요?
[★말하기] 나 : 可以,您到前面一点我就过去。
Kěyǐ, nín dào qiánmiàn yìdiǎn wǒ jiù guòqu.
→ 네, 앞쪽에 계시면 제가 바로 갈게요.
[듣기] 기사 : 好,我在路口等你。
Hǎo, wǒ zài lùkǒu děng nǐ.
→ 좋아요, 교차로 쪽에서 기다릴게요.
비슷한 표현 알기
듣기 응용 표현
기사 : 你往左边走一点。
Nǐ wǎng zuǒbiān zǒu yìdiǎn.
왼쪽으로 조금 가세요.
기사 : 你到路口等我。
Nǐ dào lùkǒu děng wǒ.
교차로로 와서 기다려요.
기사 : 你站在路边,别进停车场。
Nǐ zhàn zài lùbiān, bié jìn tíngchēchǎng.
길가에 서 있어요. 주차장 안으로 들어가지 마요.
말하기 응용 표현
나 : 好的,我往左边走。
Hǎo de, wǒ wǎng zuǒbiān zǒu.
→ 네, 왼쪽으로 갈게요.
나 : 您停在路口就行,我走过去。
Nín tíng zài lùkǒu jiù xíng, wǒ zǒu guòqu.
교차로에 서 계시면 돼요, 제가 걸어갈게요.
나 : 我看到您了,我现在过去。
Wǒ kàn dào nín le, wǒ xiànzài guòqu.
→ 보였어요. 지금 갈게요.
듣기·말하기 Tip
“往左/往右/别进(들어가지 마요)/到…等我(…로 와서 기다려요)” 같은 지시가 나오면, 기사님이 정차 가능한 지점을 찾는 중입니다.
방향 지시는 길게 설명하지 않고, “好,我往左走/我到路口等您”처럼 따라 하듯이 한 문장으로 답하면 충분합니다.
탑승 위치를 바꿀 때는 “路口/路边/入口” 중 하나만 잡아도 혼선이 크게 줄어듭니다.

7. 트렁크 열어 달라고 요청하기 (초급)

캐리어가 있어서 트렁크(뒷칸)를 열어 달라고 요청하는 장면입니다.
麻烦您开一下后备箱。
Máfan nín kāi yíxià hòubèixiāng.
→ 트렁크 좀 열어 주세요.
我帮你放。
Wǒ bāng nǐ fàng.
→ 제가 넣어드릴게요.
要不要我给你开后备箱?
Yào bu yào wǒ gěi nǐ kāi hòubèixiāng?
→ 트렁크 열어드릴까요?
不用了,我拿着上车就行。
Bú yòng le, wǒ názhe shàngchē jiù xíng.
→ 아뇨, 그냥 들고 탈게요.

⑧ 택시에 탑승하여 목적지 확인하기 (초급)

택시에 앉자마자 짧게 인사하고, 예약자/목적지를 서로 확인한 뒤 출발 전 지침을 듣는 흐름입니다.
[★말하기] 나 : 你好。
Nǐ hǎo.
→ 안녕하세요.
[듣기] 기사 : 手机尾号是1234,对吗?
Shǒujī wěihào shì yī èr sān sì, duì ma?
→ 휴대폰 뒷자리가 1234 맞죠?
[★말하기] 나 : 对,是1234。
Duì, shì yī èr sān sì.
→ 네, 1234예요.
[듣기] 기사 : 目的地是XX大厦,对吗?
Mùdìdì shì XX dàshà, duì ma?
→ 목적지가 ○○빌딩 맞죠?
[★말하기] 나 : 对,就是这里。
Duì, jiù shì zhèlǐ.
→ 네, 거기 맞아요.
[듣기] 기사 : 我们走了,请系好安全带。
Wǒmen zǒu le, qǐng jì hǎo ānquándài.
→ 출발할게요, 안전벨트 매 주세요.
[★말하기] 나 : 好的。
Hǎo de.
→ 네.
비슷한 표현 알기
듣기·말하기 Tip
본인/목적지 확인은 질문이 짧고 빠르기 때문에, 답도 “对/对,是…”로 짧게 끝내는 게 자연스럽습니다.
목적지가 애매하면 말로 길게 설명하지 말고 “我给您看一下地址”로 화면을 보여주는 방식이 가장 안전합니다.
출발 전 지침은 “安全带(안전벨트)” 한 단어만 들어도 충분히 대응 가능합니다.

문법·패턴 정리

위치를 나타내는 동사 : 在 (~에 있다)

“在”는 “~에 있다”는 의미로 위치를 나타내는 가장 기본 동사입니다. 택시를 타기 위해 나의 위치를 설명할 때 사용합니다.
기본 구조
A + 在 + 장소 : A가 (장소)에 있다
A + 在 + 장소 + (방향/근처/기준점 표현)。
핵심 의미
자주 붙는 확장 표현
这边: 이쪽/이 쪽에요(출구·건물 ‘쪽’ 잡을 때)
附近: 근처(대충 범위만 잡을 때)
门口: 입구 앞(가장 찾기 쉬운 기준점)
旁边: 옆(랜드마크 옆에 붙어서)
对面: 맞은편(‘반대편’에 있을 때)
有와의 비교 : 有는 ‘(장소) + 有 + A’의 구조로 장소에 A가 존재하는지를 나타냅니다.
자주 쓰는 조합/어휘

② 把자문 : (정보)를 보내다/보여주다/알리다

 定位(위치), 照片(사진), 地址(주소), 截图(스크린샷), 订单(주문/예약)처럼 “정보(자료)”를 상대가 확인하게 만들어야 할 때 중국어에서는 把자문(把 + 정보 + 동사) 형식을 자주 씁니다.
이번 섹션에서는 여행 상황에서 특히 많이 쓰는 “보내기/보여주기/알리기” 동사와 함께 把자문를 정리합니다.
기본 구조:
1.
“보내다/전송하다”: 把 + 정보 + 动词 + 给 + 사람
가장 자연스러운 형태는 아래처럼 “动词 + 给 + 사람”이 붙습니다.
发给: 보내다(가장 많이 씀)
发送给: 전송하다(조금 더 격식)
传给: 전달하다/전송하다(구어에서도 씀)
2.
“보여주다/제시하다”: 把 + 정보 + 给 + 사람 + 동사(看/确认…)
给您看一下: “잠깐 보여드릴게요”(가장 실용적, 화면 보여줄 때)
出示一下: “제시할게요”(서류/증빙에 자주, 조금 공식)
3.
“알리다/통지하다”: 把 + 내용 + 告诉/通知 + 사람
告诉: 가장 쉬운 “알려주다/말해주다”
通知: “통지하다”(조금 격식)
상세 설명:
보내기(发给/发送给/传给)는 “상대에게 ‘전송’해서 도착하게 하는 느낌”이라서 보통 동사 뒤에 给 + 사람이 붙는 형태가 자연스럽습니다. (결과보어)
예: “把定位发给您” (O)
보여주기(给…看一下)는 “상대에게 ‘보여서 확인’시키는 느낌”이라서 给 + 사람이 먼저 나오고 뒤에 看/确认 같은 동사가 붙는 형태가 자연스럽습니다. (전치사)
예: “把地址给您看一下” (O)
알리기(告诉/通知)는 일반적으로 ‘사람(수신자)’을 목적어로 직접 받을 수 있어 给를 쓰지 않는 편이 더 자연스럽습니다. (관습적)
예: “把情况告诉您” (O)
자주 하는 실수 & 유의점:
“보내다”를 말할 때 “把定位给您发”처럼도 말은 되지만, 초보자에게는 헷갈리기 쉬워서 “把定位发给您” 형태로 고정하는 것이 일반적입니다.
“给您看一下”는 실제로 보여주는 행동(핸드폰 화면/주소/주문내역)을 전제로 할 때 가장 자연스럽습니다. 단순히 말로 설명할 때는 “告诉”가 더 잘 맞습니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장

③ 还有 + (시간) + 就 + (동작) : “~만 더 있으면 곧 ~해요”

남은 시간을 짧게 말하면서 “곧 도착/곧 갈게요”를 표현하는 패턴입니다. 기사님이 재촉할 때나, 내가 늦을 때 “몇 분이면 돼요”를 부드럽고 확실하게 말할 수 있어요.
기본 구조:
还有 + (시간) + 就 + (동작)
시간표현: 一分钟 / 两分钟 / 三分钟 / 十分钟 / 半小时
동작표현: 到(도착하다), 到了(도착해요-구어), 过来(그쪽으로 오다), 到门口(입구에 도착하다), 到楼下(아래층/1층에 도착하다)
상세 설명:
“还有~”는 “아직 ~이 남았다”라는 뜻이고, 뒤에 “就”를 붙이면 ‘그 정도만 지나면 바로 ~한다’는 느낌이 됩니다.
시간은 보통 ~分钟(분), ~秒(초)처럼 짧은 단위를 씁니다.
“곧”을 강조하고 싶으면 “就” 앞에 “马上”을 넣어도 자연스럽습니다.
还有两分钟马上就到。 (2분이면 바로 도착해요)
자주 하는 실수 & 유의점:
“还有两分钟到”처럼 就 없이 말하면 의미는 통하지만, 중국어에서는 “就”를 넣는 편이 더 자연스럽고 “곧”이라는 느낌이 살아납니다.
너무 확신이 없을 때는 숫자를 크게 말하기보다 “大概(대략)”를 붙이면 안전합니다.
大概还有两分钟就到。 (대략 2분이면 도착해요)
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장

핵심 단어·표현 정리

번호
중국어
병음
한국어 뜻
HSK(주요 단어 기준)
추가 메모(없으면 -)
1
我在路上,马上到。
Wǒ zài lùshàng, mǎshàng dào.
지금 가는 중이고 곧 도착해요.
[2급] 路上(가는 길/이동 중), [2급] 马上(곧)
도착 전 연락. (회화 ①)
2
我到了,但没看到你。
Wǒ dào le, dàn méi kàn dào nǐ.
도착했는데 안 보여요.
[3급] 看到(보다/찾다)
도착 후 상황. (회화 ②)
3
收到。
Shōudào.
받았어요.
[4급] 收到(수신/받다)
수신 확인. (회화 ③)
4
你在哪儿等?
Nǐ zài nǎr děng?
어디서 기다려요?
[2급] 等(기다리다)
위치·합류 질문. (회화 ①)
5
你到哪儿了?
Nǐ dào nǎr le?
어디까지 왔어요?
-
합류 확인. (회화 ④)
6
你在几号门等?
Nǐ zài jǐ hào mén děng?
몇 번 문에서 기다려요?
[3급] 号(번호), [4급] 门(문/게이트)
위치 уточ화. (비슷한 ①)
7
你在A口还是B口?
Nǐ zài A kǒu háishi B kǒu?
A출구예요, B출구예요?
[4급] 还是(A还是B)(~인지 ~인지)
선택 확인. (비슷한 ①)
8
我在A口这边。
Wǒ zài A kǒu zhèbiān.
A출구 쪽이에요.
[3급] 这边(이쪽)
위치 대표. (패턴 ①)
9
我在地铁口附近。
Wǒ zài dìtiěkǒu fùjìn.
지하철 출구 근처예요.
[2급] 地铁(지하철), [4급] 附近(근처)
위치 대표. (패턴 ①)
10
我在酒店门口。
Wǒ zài jiǔdiàn ménkǒu.
호텔 입구예요.
[3급] 酒店(호텔), [4급] 门口(입구)
위치 대표. (패턴 ①)
11
我在红绿灯旁边。
Wǒ zài hónglǜdēng pángbiān.
신호등 옆이에요.
[4급] 红绿灯(신호등), [3급] 旁边(옆)
랜드마크. (패턴 ①)
12
我在A口对面。
Wǒ zài A kǒu duìmiàn.
A출구 맞은편이에요.
[4급] 对面(맞은편)
위치 대표. (패턴 ①)
13
我在停车场入口这边。
Wǒ zài tíngchēchǎng rùkǒu zhèbiān.
주차장 입구 쪽이에요.
[4급] 停车场(주차장), [4급] 入口(입구)
위치 대표. (회화 ①)
14
我在路口等你。
Wǒ zài lùkǒu děng nǐ.
교차로 쪽에서 기다릴게요.
[4급] 路口(교차로), [2급] 等(기다리다)
만남 지점. (회화 ⑥)
15
我在路边。
Wǒ zài lùbiān.
길가에 있어요.
[4급] 路边(길가)
탑승 위치. (비슷한 ⑥)
16
我在便利店门口。
Wǒ zài biànlìdiàn ménkǒu.
편의점 입구에 있어요.
[4급] 便利(편리), [4급] 店(가게), [4급] 门口(입구)
랜드마크. (회화 ②)
17
我在广告牌下面。
Wǒ zài guǎnggàopái xiàmiàn.
광고판 아래에 있어요.
[5급] 广告牌(광고판), [4급] 下面(아래)
랜드마크. (비슷한 ②)
18
我穿白色上衣,拿着行李箱。
Wǒ chuān báisè shàngyī, názhe xínglǐxiāng.
흰 상의 입었고 캐리어 들고 있어요.
[2급] 白色(흰색), [4급] 上衣(윗옷), [4급] 行李箱(캐리어)
인상착의. (비슷한 ①)
19
我戴着帽子,背着双肩包。
Wǒ dàizhe màozi, bēizhe shuāngjiānbāo.
모자 쓰고 백팩 메고 있어요.
[4급] 帽子(모자), [4급] 背(메다), [5급] 双肩包(백팩)
인상착의. (비슷한 ②)
20
我到A口对面停一下。
Wǒ dào A kǒu duìmiàn tíng yíxià.
A출구 맞은편에 잠깐 설게요.
[4급] 对面(맞은편), [4급] 停(정차하다)
기사 정차. (회화 ①)
21
我看到您就过去。
Wǒ kàn dào nín jiù guòqù.
보이면 바로 갈게요.
[4급] 过去(그쪽으로 가다)
합류 약속. (회화 ①)
22
我打双闪。
Wǒ dǎ shuāngshǎn.
비상등 켤게요.
[4급] 双闪(비상등)
찾기 신호. (회화 ②)
23
您能按一下喇叭吗?
Nín néng àn yíxià lǎbā ma?
경적 한 번 울려주실 수 있어요?
[4급] 喇叭(경적), [3급] 能(가능하다)
찾기 요청. (회화 ②)
24
你能挥挥手吗?
Nǐ néng huī huī shǒu ma?
손 좀 흔들어 줄래요?
[4급] 挥手(손 흔들다)
시각적 확인. (비슷한 ②)
25
你到路口等我。
Nǐ dào lùkǒu děng wǒ.
교차로로 와서 기다려요.
[4급] 路口(교차로)
지시사항. (비슷한 ⑥)
26
这边不能停。
Zhèbiān bù néng tíng.
여기 정차가 안 돼요.
[4급] 不能(할 수 없다), [4급] 停(정차)
픽업 조정. (회화 ⑥)
27
我往前开一点。
Wǒ wǎng qián kāi yìdiǎn.
제가 앞쪽으로 조금 더 갈게요.
[4급] 开(운전하다)
기사 이동. (회화 ⑥)
28
你走过来行吗?
Nǐ zǒu guòlái xíng ma?
걸어와줄 수 있어요?
[4급] 过来(오다), [3급] 行(괜찮다/가능하다)
픽업 조정. (회화 ⑥)
29
我这里不能停太久。
Wǒ zhèlǐ bù néng tíng tài jiǔ.
여기 오래 정차 못 해요.
[4급] 太久(너무 오래)
재촉/정차 제한. (회화 ④)
30
我走错了出口,我现在往回走。
Wǒ zǒu cuò le chūkǒu, wǒ xiànzài wǎng huí zǒu.
출구를 잘못 나와서 지금 다시 돌아가요.
[4급] 走错(잘못 가다), [4급] 回(돌아가다)
헤맴 설명. (비슷한 ④)
31
我得绕一圈过去,你稍等一下。
Wǒ děi rào yì quān guòqù, nǐ shāoděng yíxià.
한 바퀴 돌아서 갈게요. 잠시만 기다려요.
[4급] 绕(우회), [4급] 一圈(한 바퀴), [4급] 稍等(잠깐 기다리다)
기사 지연. (회화 ⑤)
32
我掉头一下就过来。
Wǒ diàotóu yíxià jiù guòlái.
유턴해서 바로 올게요.
[4급] 掉头(유턴), [4급] 过来(오다)
경로 변경. (비슷한 ⑤)
33
这边单行,我只能绕一下。
Zhèbiān dānxíng, wǒ zhǐ néng rào yíxià.
여기가 일방통행이라, 조금 우회해야 해요.
[4급] 单行(일방통행), [4급] 只能(오직 ~만)
우회 이유. (비슷한 ⑤)
34
前面封路,我换条路。
Qiánmiàn fēnglù, wǒ huàn tiáo lù.
앞이 통제라 다른 길로 갈게요.
[4급] 封路(도로 통제), [4급] 换(바꾸다), [2급] 路(길)
우회 이유. (비슷한 ⑤)
35
大概还要多久?
Dàgài hái yào duō jiǔ?
대략 얼마나 더 걸려요?
[4급] 大概(대략), [4급] 多久(얼마나)
시간 질문. (회화 ⑤)
36
大概还有七分钟就到停车场入口。
Dàgài hái yǒu qī fēnzhōng jiù dào tíngchēchǎng rùkǒu.
대략 7분만 더 있으면 주차장 입구에 도착해요.
[4급] 大概(대략), [2급] 分钟(분), [4급] 停车场(주차장), [4급] 入口(입구)
시간 답변 확장. (패턴 ③)
37
你能发一下定位吗?
Nǐ néng fā yíxià dìngwèi ma?
위치(핀) 좀 보내줄 수 있어요?
[4급] 定位(위치 핀)
위치 요청. (회화 ③)
38
我把地址传给你。
Wǒ bǎ dìzhǐ chuán gěi nǐ.
주소 전달할게.
[4급] 地址(주소), [4급] 传(전하다)
把자문 예문. (패턴 ②)
39
我把截图发送给司机。
Wǒ bǎ jiétú fāsòng gěi sījī.
스크린샷을 기사님께 전송해드릴게요.
[4급] 截图(스크린샷), [3급] 发送(전송)
把자문 예문. (패턴 ②)
40
我把订单出示一下。
Wǒ bǎ dìngdān chūshì yíxià.
예약내역을 잠깐 제시할게요.
[4급] 订单(주문/예약), [5급] 出示(제시)
‘제시’ 把자문. (패턴 ②)
41
我把变更通知你。
Wǒ bǎ biàngēng tōngzhī nǐ.
변경 사항을 알려줄게.
[5급] 变更(변경), [4급] 通知(통지)
‘알리기’ 把자문. (패턴 ②)
42
麻烦您开一下后备箱。
Máfan nín kāi yíxià hòubèixiāng.
트렁크 좀 열어 주세요.
[4급] 麻烦(부탁/죄송하지만), [4급] 后备箱(트렁크)
트렁크 요청. (회화 7)
43
我帮你放。
Wǒ bāng nǐ fàng.
제가 넣어드릴게요.
[3급] 帮(도와주다), [4급] 放(넣다/두다)
트렁크 관련. (회화 7)
44
不用了,我拿着上车就行。
Bú yòng le, wǒ názhe shàngchē jiù xíng.
아뇨, 그냥 들고 탈게요.
[4급] 上车(탑승하다)
트렁크 거절. (회화 7)
45
手机尾号是1234,对吗?
Shǒujī wěihào shì yī èr sān sì, duì ma?
휴대폰 뒷자리가 1234 맞죠?
[2급] 手机(휴대폰), [4급] 尾号(뒷번호), [4급] 对吗(맞나요?)
본인 확인. (회화 ⑧)
46
目的地是XX大厦,对吗?
Mùdìdì shì XX dàshà, duì ma?
목적지가 ○○빌딩 맞죠?
[4급] 目的地(목적지), [4급] 大厦(빌딩)
목적지 확인. (회화 ⑧)
47
我们走了,请系好安全带。
Wǒmen zǒu le, qǐng jì hǎo ānquándài.
출발할게요, 안전벨트 매 주세요.
[4급] 安全带(안전벨트), [4급] 系(매다)
출발 전 지침. (회화 ⑧)