상황별 회화 연습
오늘의 학습 목표
•
택시 탑승 전, 메신저/통화로 기사와 “어디에 계세요 / 제가 어디로 갈게요”를 짧게 조율할 수 있다.
•
트렁크를 열어 달라고 정중히 요청하고, 짐이 있다는 정보를 간단히 전달할 수 있다.
•
탑승 직후 인사–본인 확인–목적지 확인 흐름을 자연스럽게 따라가고, 출발 전 지침(안전벨트 등)을 알아듣고 대응할 수 있다.
① 택시기사와 탑승 위치 확인하기 - 도착 전 (초급)
[듣기] 기사 : 我在路上,马上到。你在哪儿等?
Wǒ zài lùshàng, mǎshàng dào. Nǐ zài nǎr děng?
→ 지금 가고 있어요, 곧 도착해요. 어디서 기다려요?
[★말하기] 나 : 我在A口这边,地铁口旁边。
Wǒ zài A kǒu zhèbiān, dìtiěkǒu pángbiān.
→ A출구 쪽, 지하철 출구 옆에 있어요.
[듣기] 기사 : 好,我到A口对面停一下。
Hǎo, wǒ dào A kǒu duìmiàn tíng yíxià.
→ 좋아요, A출구 맞은편에 잠깐 설게요.
[★말하기] 나 : 好的,我看到您就过去。
Hǎo de, wǒ kàn dào nín jiù guòqu.
→ 네, 보이면 바로 갈게요.
비슷한 표현 알기
•
위치는 “출구/문/입구/길가” 중 하나만 정확히 말해도 대화가 빨리 끝납니다.
•
랜드마크 1개(“红绿灯/停车场入口”)를 붙이면 기사님이 찾기 쉬워집니다.
② 택시기사와 탑승 위치 확인하기 - 도착 후 (중급)
[듣기] 기사 : 我到了,但没看到你。你在哪儿?
Wǒ dào le, dàn méi kàn dào nǐ. Nǐ zài nǎr?
→ 도착했는데 안 보여요. 어디예요?
[★말하기] 나 : 我在便利店门口,穿黑色外套。
Wǒ zài biànlìdiàn ménkǒu, chuān hēisè wàitào.
→ 편의점 입구에 있고, 검은 겉옷 입었어요.
[듣기] 기사 : 好,我打双闪。你往前走一点。
Hǎo, wǒ dǎ shuāngshǎn. Nǐ wǎng qián zǒu yìdiǎn.
→ 알겠어요, 비상등 켤게요. 앞으로 조금만 걸어오세요.
[★말하기] 나 : 好的,我现在过去。您能按一下喇叭吗?
Hǎo de, wǒ xiànzài guòqu. Nín néng àn yíxià lǎbā ma?
→ 네, 지금 갈게요. 경적 한 번 울려주실 수 있어요?
[듣기] 기사 : 可以。
Kěyǐ.
→ 네.
비슷한 표현 알기
•
“挥挥手(손 흔들기)” “站在(서 있다)” 같은 동작 단어가 들리면, 위치가 애매해서 시각적으로 찾는 단계입니다.
•
“往右/往左/往后”처럼 방향 지시가 나오면, ‘조금’만 이동해서 찾겠다는 뜻이라 그대로 따르면 됩니다.
③ 나의 위치 보내기 (중급)
[듣기] 기사 : 我没找到你,你现在在哪儿?
Wǒ méi zhǎo dào nǐ, nǐ xiànzài zài nǎr?
→ 못 찾겠어요. 지금 어디예요?
[★말하기] 나 : 我在B2,电梯口这边。
Wǒ zài B-èr, diàntīkǒu zhèbiān.
→ B2 엘리베이터 앞쪽이에요.
[듣기] 기사 : 你能发一下定位吗?我怕走错入口。
Nǐ néng fā yíxià dìngwèi ma? Wǒ pà zǒu cuò rùkǒu.
→ 위치 좀 보내줄 수 있어요? 입구를 헷갈릴까 봐요.
[★말하기] 나 : 好的,我现在把定位发给您。
Hǎo de, wǒ xiànzài bǎ dìngwèi fā gěi nín.
→ 네, 지금 위치 보내드릴게요.
[듣기] 기사 : 收到。
Shōudào.
→ 받았어요.
비슷한 표현 알기
•
지하/주차장은 “入口(입구)”가 여러 개라 “哪个入口”를 자주 물어봅니다. 이때는 층(B2) + 기준점(电梯口/柱子) 조합이 가장 안정적입니다.
•
“再发一遍(다시 보내기)”는 채팅에서 바로 통하는 표현이라, 오해가 생겼을 때 유용합니다.
•
위치 공유가 막히면 “现场照片(현장 사진)”로 해결하는 경우가 많습니다.
④ 나보다 택시가 먼저 승차지점에 도착한 상황 (중급)
[듣기] 기사 : 你到哪儿了?我等了好一会儿了。
Nǐ dào nǎr le? Wǒ děng le hǎo yíhuìr le.
→ 어디까지 왔어요? 꽤 기다렸어요.
[★말하기] 나 : 不好意思,我有点走错了,我马上到。
Bù hǎoyìsi, wǒ yǒudiǎn zǒu cuò le, wǒ mǎshàng dào.
→ 죄송해요, 길을 조금 잘못 들었어요. 곧 도착해요.
[듣기] 기사 : 你快一点,我这里不能停太久。
Nǐ kuài yìdiǎn, wǒ zhèlǐ bù néng tíng tài jiǔ.
→ 빨리 와주세요, 여기 오래 정차 못 해요.
[★말하기] 나 : 好的,我现在跑过去。
Hǎo de, wǒ xiànzài pǎo guòqu.
→ 네, 지금 뛰어갈게요.
비슷한 표현 알기
•
재촉이 들어오면 “还要多久/还有多远” 같은 질문이 함께 나옵니다. 이때는 **‘몇 분’**으로 짧게 답하는 게 가장 안전합니다.
•
“不能停”이 들리면 기사님이 이동할 수 있으니, “我往前走/我去前面”처럼 만나러 이동한다는 한 문장을 준비하면 좋습니다.
•
길을 헤맬 때는 “走错了出口(출구를 잘못 나왔어요)”가 만능 표현입니다.
⑤ 택시 도착이 지연된 상황 (중급)
[듣기] 기사 : 不好意思,我走错了。
Bù hǎoyìsi, wǒ zǒu cuò le.
→ 죄송해요, 길을 잘못 들었어요.
[듣기] 기사 : 我得绕一圈过去,你稍等一下。
Wǒ děi rào yì quān guòqu, nǐ shāoděng yíxià.
→ 한 바퀴 돌아서 갈게요. 잠시만 기다려요.
[★말하기] 나 : 好的,没关系。
Hǎo de, méi guānxi.
→ 네, 괜찮아요.
[★말하기] 나 : 大概还要多久?
Dàgài hái yào duō jiǔ?
→ 대략 얼마나 더 걸려요?
[듣기] 기사 : 两三分钟,我马上到。
Liǎng sān fēnzhōng, wǒ mǎshàng dào.
→ 2~3분이요. 곧 도착해요.
비슷한 표현 알기
•
“绕一下/绕一圈” 외에도 “掉头(유턴)” “换条路(다른 길로)” 같은 표현이 자주 들립니다. 핵심은 ‘경로 변경’ 신호입니다.
•
기사님이 늦어질 때는 “到(도착)”가 핵심 단어라 “到了给我…(도착하면 …)” 구조만 잡아도 대응이 쉽습니다.
•
위치가 불명확하면 “发消息(메시지 보내기)”로 도착 신호를 받는 것도 안전합니다.
⑥ 정차가 어려워 탑승 위치를 조정하는 상황 (중급)
[듣기] 기사 : 这边不能停,我往前开一点,你走过来行吗?
Zhèbiān bù néng tíng, wǒ wǎng qián kāi yìdiǎn, nǐ zǒu guòlái xíng ma?
→ 여기 정차가 안 돼서 앞쪽으로 조금 갈게요. 걸어와주시겠어요?
[★말하기] 나 : 可以,您到前面一点我就过去。
Kěyǐ, nín dào qiánmiàn yìdiǎn wǒ jiù guòqu.
→ 네, 앞쪽에 계시면 제가 바로 갈게요.
[듣기] 기사 : 好,我在路口等你。
Hǎo, wǒ zài lùkǒu děng nǐ.
→ 좋아요, 교차로 쪽에서 기다릴게요.
비슷한 표현 알기
기사 : 你往左边走一点。
Nǐ wǎng zuǒbiān zǒu yìdiǎn.
→ 왼쪽으로 조금 가세요.
기사 : 你到路口等我。
Nǐ dào lùkǒu děng wǒ.
→ 교차로로 와서 기다려요.
기사 : 你站在路边,别进停车场。
Nǐ zhàn zài lùbiān, bié jìn tíngchēchǎng.
→ 길가에 서 있어요. 주차장 안으로 들어가지 마요.
나 : 好的,我往左边走。
Hǎo de, wǒ wǎng zuǒbiān zǒu.
→ 네, 왼쪽으로 갈게요.
나 : 您停在路口就行,我走过去。
Nín tíng zài lùkǒu jiù xíng, wǒ zǒu guòqu.
→ 교차로에 서 계시면 돼요, 제가 걸어갈게요.
나 : 我看到您了,我现在过去。
Wǒ kàn dào nín le, wǒ xiànzài guòqu.
→ 보였어요. 지금 갈게요.
•
“往左/往右/别进(들어가지 마요)/到…等我(…로 와서 기다려요)” 같은 지시가 나오면, 기사님이 정차 가능한 지점을 찾는 중입니다.
•
방향 지시는 길게 설명하지 않고, “好,我往左走/我到路口等您”처럼 따라 하듯이 한 문장으로 답하면 충분합니다.
•
탑승 위치를 바꿀 때는 “路口/路边/入口” 중 하나만 잡아도 혼선이 크게 줄어듭니다.
7. 트렁크 열어 달라고 요청하기 (초급)
麻烦您开一下后备箱。
Máfan nín kāi yíxià hòubèixiāng.
→ 트렁크 좀 열어 주세요.
我帮你放。
Wǒ bāng nǐ fàng.
→ 제가 넣어드릴게요.
要不要我给你开后备箱?
Yào bu yào wǒ gěi nǐ kāi hòubèixiāng?
→ 트렁크 열어드릴까요?
不用了,我拿着上车就行。
Bú yòng le, wǒ názhe shàngchē jiù xíng.
→ 아뇨, 그냥 들고 탈게요.
⑧ 택시에 탑승하여 목적지 확인하기 (초급)
[★말하기] 나 : 你好。
Nǐ hǎo.
→ 안녕하세요.
[듣기] 기사 : 手机尾号是1234,对吗?
Shǒujī wěihào shì yī èr sān sì, duì ma?
→ 휴대폰 뒷자리가 1234 맞죠?
[★말하기] 나 : 对,是1234。
Duì, shì yī èr sān sì.
→ 네, 1234예요.
[듣기] 기사 : 目的地是XX大厦,对吗?
Mùdìdì shì XX dàshà, duì ma?
→ 목적지가 ○○빌딩 맞죠?
[★말하기] 나 : 对,就是这里。
Duì, jiù shì zhèlǐ.
→ 네, 거기 맞아요.
[듣기] 기사 : 我们走了,请系好安全带。
Wǒmen zǒu le, qǐng jì hǎo ānquándài.
→ 출발할게요, 안전벨트 매 주세요.
[★말하기] 나 : 好的。
Hǎo de.
→ 네.
비슷한 표현 알기
•
본인/목적지 확인은 질문이 짧고 빠르기 때문에, 답도 “对/对,是…”로 짧게 끝내는 게 자연스럽습니다.
•
목적지가 애매하면 말로 길게 설명하지 말고 “我给您看一下地址”로 화면을 보여주는 방식이 가장 안전합니다.
•
출발 전 지침은 “安全带(안전벨트)” 한 단어만 들어도 충분히 대응 가능합니다.
문법·패턴 정리
① 위치를 나타내는 동사 : 在 (~에 있다)
•
기본 구조
◦
A + 在 + 장소 : A가 (장소)에 있다
▪
A + 在 + 장소 + (방향/근처/기준점 표현)。
•
핵심 의미
◦
자주 붙는 확장 표현
▪
这边: 이쪽/이 쪽에요(출구·건물 ‘쪽’ 잡을 때)
▪
附近: 근처(대충 범위만 잡을 때)
▪
门口: 입구 앞(가장 찾기 쉬운 기준점)
▪
旁边: 옆(랜드마크 옆에 붙어서)
▪
对面: 맞은편(‘반대편’에 있을 때)
◦
有와의 비교 : 有는 ‘(장소) + 有 + A’의 구조로 장소에 A가 존재하는지를 나타냅니다.
자주 쓰는 조합/어휘
② 把자문 : (정보)를 보내다/보여주다/알리다
이번 섹션에서는 여행 상황에서 특히 많이 쓰는 “보내기/보여주기/알리기” 동사와 함께 把자문를 정리합니다.
•
기본 구조:
1.
“보내다/전송하다”: 把 + 정보 + 动词 + 给 + 사람
•
가장 자연스러운 형태는 아래처럼 “动词 + 给 + 사람”이 붙습니다.
◦
发给: 보내다(가장 많이 씀)
◦
发送给: 전송하다(조금 더 격식)
◦
传给: 전달하다/전송하다(구어에서도 씀)
2.
“보여주다/제시하다”: 把 + 정보 + 给 + 사람 + 동사(看/确认…)
•
给您看一下: “잠깐 보여드릴게요”(가장 실용적, 화면 보여줄 때)
•
出示一下: “제시할게요”(서류/증빙에 자주, 조금 공식)
3.
“알리다/통지하다”: 把 + 내용 + 告诉/通知 + 사람
•
告诉: 가장 쉬운 “알려주다/말해주다”
•
通知: “통지하다”(조금 격식)
•
상세 설명:
◦
보내기(发给/发送给/传给)는 “상대에게 ‘전송’해서 도착하게 하는 느낌”이라서 보통 동사 뒤에 给 + 사람이 붙는 형태가 자연스럽습니다. (결과보어)
▪
예: “把定位发给您” (O)
◦
보여주기(给…看一下)는 “상대에게 ‘보여서 확인’시키는 느낌”이라서 给 + 사람이 먼저 나오고 뒤에 看/确认 같은 동사가 붙는 형태가 자연스럽습니다. (전치사)
▪
예: “把地址给您看一下” (O)
◦
알리기(告诉/通知)는 일반적으로 ‘사람(수신자)’을 목적어로 직접 받을 수 있어 给를 쓰지 않는 편이 더 자연스럽습니다. (관습적)
▪
예: “把情况告诉您” (O)
•
자주 하는 실수 & 유의점:
◦
“보내다”를 말할 때 “把定位给您发”처럼도 말은 되지만, 초보자에게는 헷갈리기 쉬워서 “把定位发给您” 형태로 고정하는 것이 일반적입니다.
◦
“给您看一下”는 실제로 보여주는 행동(핸드폰 화면/주소/주문내역)을 전제로 할 때 가장 자연스럽습니다. 단순히 말로 설명할 때는 “告诉”가 더 잘 맞습니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장
③ 还有 + (시간) + 就 + (동작) : “~만 더 있으면 곧 ~해요”
•
기본 구조:
◦
还有 + (시간) + 就 + (동작)
▪
시간표현: 一分钟 / 两分钟 / 三分钟 / 十分钟 / 半小时
▪
동작표현: 到(도착하다), 到了(도착해요-구어), 过来(그쪽으로 오다), 到门口(입구에 도착하다), 到楼下(아래층/1층에 도착하다)
•
상세 설명:
◦
“还有~”는 “아직 ~이 남았다”라는 뜻이고, 뒤에 “就”를 붙이면 ‘그 정도만 지나면 바로 ~한다’는 느낌이 됩니다.
▪
시간은 보통 ~分钟(분), ~秒(초)처럼 짧은 단위를 씁니다.
◦
“곧”을 강조하고 싶으면 “就” 앞에 “马上”을 넣어도 자연스럽습니다.
▪
还有两分钟马上就到。 (2분이면 바로 도착해요)
•
자주 하는 실수 & 유의점:
◦
“还有两分钟到”처럼 就 없이 말하면 의미는 통하지만, 중국어에서는 “就”를 넣는 편이 더 자연스럽고 “곧”이라는 느낌이 살아납니다.
◦
너무 확신이 없을 때는 숫자를 크게 말하기보다 “大概(대략)”를 붙이면 안전합니다.
▪
大概还有两分钟就到。 (대략 2분이면 도착해요)
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장
핵심 단어·표현 정리
번호 | 중국어 | 병음 | 한국어 뜻 | HSK(주요 단어 기준) | 추가 메모(없으면 -) |
1 | 我在路上,马上到。 | Wǒ zài lùshàng, mǎshàng dào. | 지금 가는 중이고 곧 도착해요. | [2급] 路上(가는 길/이동 중), [2급] 马上(곧) | 도착 전 연락. (회화 ①) |
2 | 我到了,但没看到你。 | Wǒ dào le, dàn méi kàn dào nǐ. | 도착했는데 안 보여요. | [3급] 看到(보다/찾다) | 도착 후 상황. (회화 ②) |
3 | 收到。 | Shōudào. | 받았어요. | [4급] 收到(수신/받다) | 수신 확인. (회화 ③) |
4 | 你在哪儿等? | Nǐ zài nǎr děng? | 어디서 기다려요? | [2급] 等(기다리다) | 위치·합류 질문. (회화 ①) |
5 | 你到哪儿了? | Nǐ dào nǎr le? | 어디까지 왔어요? | - | 합류 확인. (회화 ④) |
6 | 你在几号门等? | Nǐ zài jǐ hào mén děng? | 몇 번 문에서 기다려요? | [3급] 号(번호), [4급] 门(문/게이트) | 위치 уточ화. (비슷한 ①) |
7 | 你在A口还是B口? | Nǐ zài A kǒu háishi B kǒu? | A출구예요, B출구예요? | [4급] 还是(A还是B)(~인지 ~인지) | 선택 확인. (비슷한 ①) |
8 | 我在A口这边。 | Wǒ zài A kǒu zhèbiān. | A출구 쪽이에요. | [3급] 这边(이쪽) | 위치 대표. (패턴 ①) |
9 | 我在地铁口附近。 | Wǒ zài dìtiěkǒu fùjìn. | 지하철 출구 근처예요. | [2급] 地铁(지하철), [4급] 附近(근처) | 위치 대표. (패턴 ①) |
10 | 我在酒店门口。 | Wǒ zài jiǔdiàn ménkǒu. | 호텔 입구예요. | [3급] 酒店(호텔), [4급] 门口(입구) | 위치 대표. (패턴 ①) |
11 | 我在红绿灯旁边。 | Wǒ zài hónglǜdēng pángbiān. | 신호등 옆이에요. | [4급] 红绿灯(신호등), [3급] 旁边(옆) | 랜드마크. (패턴 ①) |
12 | 我在A口对面。 | Wǒ zài A kǒu duìmiàn. | A출구 맞은편이에요. | [4급] 对面(맞은편) | 위치 대표. (패턴 ①) |
13 | 我在停车场入口这边。 | Wǒ zài tíngchēchǎng rùkǒu zhèbiān. | 주차장 입구 쪽이에요. | [4급] 停车场(주차장), [4급] 入口(입구) | 위치 대표. (회화 ①) |
14 | 我在路口等你。 | Wǒ zài lùkǒu děng nǐ. | 교차로 쪽에서 기다릴게요. | [4급] 路口(교차로), [2급] 等(기다리다) | 만남 지점. (회화 ⑥) |
15 | 我在路边。 | Wǒ zài lùbiān. | 길가에 있어요. | [4급] 路边(길가) | 탑승 위치. (비슷한 ⑥) |
16 | 我在便利店门口。 | Wǒ zài biànlìdiàn ménkǒu. | 편의점 입구에 있어요. | [4급] 便利(편리), [4급] 店(가게), [4급] 门口(입구) | 랜드마크. (회화 ②) |
17 | 我在广告牌下面。 | Wǒ zài guǎnggàopái xiàmiàn. | 광고판 아래에 있어요. | [5급] 广告牌(광고판), [4급] 下面(아래) | 랜드마크. (비슷한 ②) |
18 | 我穿白色上衣,拿着行李箱。 | Wǒ chuān báisè shàngyī, názhe xínglǐxiāng. | 흰 상의 입었고 캐리어 들고 있어요. | [2급] 白色(흰색), [4급] 上衣(윗옷), [4급] 行李箱(캐리어) | 인상착의. (비슷한 ①) |
19 | 我戴着帽子,背着双肩包。 | Wǒ dàizhe màozi, bēizhe shuāngjiānbāo. | 모자 쓰고 백팩 메고 있어요. | [4급] 帽子(모자), [4급] 背(메다), [5급] 双肩包(백팩) | 인상착의. (비슷한 ②) |
20 | 我到A口对面停一下。 | Wǒ dào A kǒu duìmiàn tíng yíxià. | A출구 맞은편에 잠깐 설게요. | [4급] 对面(맞은편), [4급] 停(정차하다) | 기사 정차. (회화 ①) |
21 | 我看到您就过去。 | Wǒ kàn dào nín jiù guòqù. | 보이면 바로 갈게요. | [4급] 过去(그쪽으로 가다) | 합류 약속. (회화 ①) |
22 | 我打双闪。 | Wǒ dǎ shuāngshǎn. | 비상등 켤게요. | [4급] 双闪(비상등) | 찾기 신호. (회화 ②) |
23 | 您能按一下喇叭吗? | Nín néng àn yíxià lǎbā ma? | 경적 한 번 울려주실 수 있어요? | [4급] 喇叭(경적), [3급] 能(가능하다) | 찾기 요청. (회화 ②) |
24 | 你能挥挥手吗? | Nǐ néng huī huī shǒu ma? | 손 좀 흔들어 줄래요? | [4급] 挥手(손 흔들다) | 시각적 확인. (비슷한 ②) |
25 | 你到路口等我。 | Nǐ dào lùkǒu děng wǒ. | 교차로로 와서 기다려요. | [4급] 路口(교차로) | 지시사항. (비슷한 ⑥) |
26 | 这边不能停。 | Zhèbiān bù néng tíng. | 여기 정차가 안 돼요. | [4급] 不能(할 수 없다), [4급] 停(정차) | 픽업 조정. (회화 ⑥) |
27 | 我往前开一点。 | Wǒ wǎng qián kāi yìdiǎn. | 제가 앞쪽으로 조금 더 갈게요. | [4급] 开(운전하다) | 기사 이동. (회화 ⑥) |
28 | 你走过来行吗? | Nǐ zǒu guòlái xíng ma? | 걸어와줄 수 있어요? | [4급] 过来(오다), [3급] 行(괜찮다/가능하다) | 픽업 조정. (회화 ⑥) |
29 | 我这里不能停太久。 | Wǒ zhèlǐ bù néng tíng tài jiǔ. | 여기 오래 정차 못 해요. | [4급] 太久(너무 오래) | 재촉/정차 제한. (회화 ④) |
30 | 我走错了出口,我现在往回走。 | Wǒ zǒu cuò le chūkǒu, wǒ xiànzài wǎng huí zǒu. | 출구를 잘못 나와서 지금 다시 돌아가요. | [4급] 走错(잘못 가다), [4급] 回(돌아가다) | 헤맴 설명. (비슷한 ④) |
31 | 我得绕一圈过去,你稍等一下。 | Wǒ děi rào yì quān guòqù, nǐ shāoděng yíxià. | 한 바퀴 돌아서 갈게요. 잠시만 기다려요. | [4급] 绕(우회), [4급] 一圈(한 바퀴), [4급] 稍等(잠깐 기다리다) | 기사 지연. (회화 ⑤) |
32 | 我掉头一下就过来。 | Wǒ diàotóu yíxià jiù guòlái. | 유턴해서 바로 올게요. | [4급] 掉头(유턴), [4급] 过来(오다) | 경로 변경. (비슷한 ⑤) |
33 | 这边单行,我只能绕一下。 | Zhèbiān dānxíng, wǒ zhǐ néng rào yíxià. | 여기가 일방통행이라, 조금 우회해야 해요. | [4급] 单行(일방통행), [4급] 只能(오직 ~만) | 우회 이유. (비슷한 ⑤) |
34 | 前面封路,我换条路。 | Qiánmiàn fēnglù, wǒ huàn tiáo lù. | 앞이 통제라 다른 길로 갈게요. | [4급] 封路(도로 통제), [4급] 换(바꾸다), [2급] 路(길) | 우회 이유. (비슷한 ⑤) |
35 | 大概还要多久? | Dàgài hái yào duō jiǔ? | 대략 얼마나 더 걸려요? | [4급] 大概(대략), [4급] 多久(얼마나) | 시간 질문. (회화 ⑤) |
36 | 大概还有七分钟就到停车场入口。 | Dàgài hái yǒu qī fēnzhōng jiù dào tíngchēchǎng rùkǒu. | 대략 7분만 더 있으면 주차장 입구에 도착해요. | [4급] 大概(대략), [2급] 分钟(분), [4급] 停车场(주차장), [4급] 入口(입구) | 시간 답변 확장. (패턴 ③) |
37 | 你能发一下定位吗? | Nǐ néng fā yíxià dìngwèi ma? | 위치(핀) 좀 보내줄 수 있어요? | [4급] 定位(위치 핀) | 위치 요청. (회화 ③) |
38 | 我把地址传给你。 | Wǒ bǎ dìzhǐ chuán gěi nǐ. | 주소 전달할게. | [4급] 地址(주소), [4급] 传(전하다) | 把자문 예문. (패턴 ②) |
39 | 我把截图发送给司机。 | Wǒ bǎ jiétú fāsòng gěi sījī. | 스크린샷을 기사님께 전송해드릴게요. | [4급] 截图(스크린샷), [3급] 发送(전송) | 把자문 예문. (패턴 ②) |
40 | 我把订单出示一下。 | Wǒ bǎ dìngdān chūshì yíxià. | 예약내역을 잠깐 제시할게요. | [4급] 订单(주문/예약), [5급] 出示(제시) | ‘제시’ 把자문. (패턴 ②) |
41 | 我把变更通知你。 | Wǒ bǎ biàngēng tōngzhī nǐ. | 변경 사항을 알려줄게. | [5급] 变更(변경), [4급] 通知(통지) | ‘알리기’ 把자문. (패턴 ②) |
42 | 麻烦您开一下后备箱。 | Máfan nín kāi yíxià hòubèixiāng. | 트렁크 좀 열어 주세요. | [4급] 麻烦(부탁/죄송하지만), [4급] 后备箱(트렁크) | 트렁크 요청. (회화 7) |
43 | 我帮你放。 | Wǒ bāng nǐ fàng. | 제가 넣어드릴게요. | [3급] 帮(도와주다), [4급] 放(넣다/두다) | 트렁크 관련. (회화 7) |
44 | 不用了,我拿着上车就行。 | Bú yòng le, wǒ názhe shàngchē jiù xíng. | 아뇨, 그냥 들고 탈게요. | [4급] 上车(탑승하다) | 트렁크 거절. (회화 7) |
45 | 手机尾号是1234,对吗? | Shǒujī wěihào shì yī èr sān sì, duì ma? | 휴대폰 뒷자리가 1234 맞죠? | [2급] 手机(휴대폰), [4급] 尾号(뒷번호), [4급] 对吗(맞나요?) | 본인 확인. (회화 ⑧) |
46 | 目的地是XX大厦,对吗? | Mùdìdì shì XX dàshà, duì ma? | 목적지가 ○○빌딩 맞죠? | [4급] 目的地(목적지), [4급] 大厦(빌딩) | 목적지 확인. (회화 ⑧) |
47 | 我们走了,请系好安全带。 | Wǒmen zǒu le, qǐng jì hǎo ānquándài. | 출발할게요, 안전벨트 매 주세요. | [4급] 安全带(안전벨트), [4급] 系(매다) | 출발 전 지침. (회화 ⑧) |