오늘의 학습 목표
•
식당에 들어가 예약 여부·인원수를 말하고, 자리 안내(이쪽으로/따라오세요)를 자연스럽게 따라갈 수 있다.
•
바(카운터)/금연 구역 등 기본 자리 조건을 짧게 확인하고, 필요하면 자리 변경을 정중히 요청할 수 있다.
•
착석 직후 가방·겉옷 처리, 유아의자 요청 같은 실전 질문을 간단히 할 수 있다.
상황별 회화 연습
① 예약한 식당에서 자리 안내받기 (초급)
[듣기] 직원 : 订位了吗?
Dìngwèi le ma?
→ 예약하셨어요?
[★말하기] 나 : 你好,我订了。
Nǐ hǎo, wǒ dìng le.
→ 안녕하세요, 예약했어요.
[듣기] 직원 : 您贵姓?
Nín guìxìng?
→ 성함이 어떻게 되세요?
[★말하기] 나 : 我姓金。
Wǒ xìng Jīn.
→ 김이에요.
[듣기] 직원 : 好,请这边。
Hǎo, qǐng zhè biān.
→ 네, 이쪽으로 오세요.
[★말하기] 나 : 好的,谢谢。
Hǎo de, xièxie.
→ 네, 감사합니다.
비슷한 표현 알기
员工 : 订的是几点?
Dìng de shì jǐ diǎn?
→ 몇 시로 예약하셨어요?
员工 : 这边请,跟我来。
Zhè biān qǐng, gēn wǒ lái.
→ 이쪽으로 오세요, 따라오세요.
我 : 我姓李。
Wǒ xìng Lǐ.
→ 이예요.
我 : 对,订了。
Duì, dìng le.
→ 네, 예약했어요.
•
예약 확인은 “订/预约”만 들리면 충분합니다. 답은 “订了/没订”로 짧게 끊으세요.
•
이름은 풀네임보다 “我姓 + 성”이 가장 안전하고 자연스럽습니다.
•
안내 멘트 “这边请”가 나오면 바로 이동 흐름입니다.
② 예약하지 않은 식당에서 자리 안내받기 (초급)
[듣기] 직원 : 订位了吗?
Dìngwèi le ma?
→ 예약하셨어요?
[★말하기] 나 : 没订。
Méi dìng.
→ 예약 안 했어요.
[듣기] 직원 : 几位?
Jǐ wèi?
→ 몇 분이세요?
[★말하기] 나 : 两位。
Liǎng wèi.
→ 두 명이에요.
[듣기] 직원 : 现在只剩吧台了,你们可以吗?
Xiànzài zhǐ shèng bātái le, nǐmen kěyǐ ma?
→ 지금 바 자리만 남았는데 괜찮으세요?
[★말하기] 나 : 没问题。
Méi wèntí.
→ 괜찮아요.
[듣기] 직원 : 请稍等一下,马上就好。
Qǐng shāoděng yíxià, mǎshàng jiù hǎo.
→ 잠시만 기다려 주세요. 금방 돼요.
비슷한 표현 알기
员工 : 你们几位?
Nǐmen jǐ wèi?
→ 여러분 몇 분이세요?
员工 : 只剩吧台位了。
Zhǐ shèng bātái wèi le.
→ 바 자리만 남았어요.
我 : 三位。
Sān wèi.
→ 세 명이에요.
我 : 可以。
Kěyǐ.
→ 괜찮아요.
•
인원 질문은 대부분 “几位”로 들어옵니다. 답도 “两位/三位”로 맞추면 가장 자연스럽습니다.
•
“只剩(남았다)”가 들리면 선택지가 제한된 상황입니다. OK면 “没问题/可以”로 끝내세요.
•
“稍等/马上”은 “잠깐/금방”이니 긴 대답이 필요 없습니다.
③ 원하는 자리 요청하기 (초급)
[듣기] 직원 : 这边坐,可以吗?
Zhè biān zuò, kěyǐ ma?
→ 여기 앉으셔도 될까요?
[★말하기] 나 : 我可以不坐那个位子吗?
Wǒ kěyǐ bù zuò nà ge wèizi ma?
→ 저 자리에 앉으면 안 되나요?
[듣기] 직원 : 那个位子已经被订了。
Nà ge wèizi yǐjīng bèi dìng le.
→ 그 자리는 이미 예약되어 있어요.
[★말하기] 나 : 这边是禁烟区吗?
Zhè biān shì jìnyānqū ma?
→ 여기는 금연 구역인가요?
[듣기] 직원 : 对,这里禁烟。
Duì, zhèlǐ jìnyān.
→ 네, 여긴 금연이에요.
[★말하기] 나 : 那我就坐这里吧。
Nà wǒ jiù zuò zhèlǐ ba.
→ 그럼 그냥 여기 앉을게요.
비슷한 표현 알기
员工 : 那边满了。
Nà biān mǎn le.
→ 저쪽은 만석이에요.
员工 : 这里不能吸烟。
Zhèlǐ bù néng xīyān.
→ 여기서는 흡연이 안 돼요.
我 : 可以换个位置吗?
Kěyǐ huàn ge wèizi ma?
→ 자리 바꿀 수 있을까요?
我 : 请问,可以吸烟吗?
Qǐngwèn, kěyǐ xīyān ma?
→ 실례하지만 흡연 가능해요?
•
“已经(이미)”가 들리면 ‘이미 예약/이미 찼다’처럼 상황이 확정된 경우가 많습니다.
•
금연/흡연은 “禁烟/吸烟” 두 단어만 잡아도 의미가 끝납니다.
•
대안이 없으면 “那我就…”로 자연스럽게 수락 마무리를 하세요.
④ 자리에 앉아 짐/겉옷 처리하기 (초급)
[★말하기] 나 : 我们可以坐这里吗?
Wǒmen kěyǐ zuò zhèlǐ ma?
→ 저희 여기 앉아도 돼요?
[듣기] 직원 : 可以,请坐。
Kěyǐ, qǐng zuò.
→ 네, 앉으세요.
[★말하기] 나 : 包放哪里?
Bāo fàng nǎli?
→ 가방은 어디에 둬요?
[듣기] 직원 : 放这儿就行。
Fàng zhèr jiù xíng.
→ 여기 두시면 돼요.
[★말하기] 나 : 外套可以挂吗?
Wàitào kěyǐ guà ma?
→ 겉옷 걸어도 돼요?
[듣기] 직원 : 可以,挂那边。
Kěyǐ, guà nà biān.
→ 네, 저쪽에 거세요.
비슷한 표현 알기
员工 : 放椅子上也可以。
Fàng yǐzi shàng yě kěyǐ.
→ 의자 위에 둬도 돼요.
员工 : 我帮你挂外套。
Wǒ bāng nǐ guà wàitào.
→ 제가 겉옷 걸어드릴게요.
我 : 我放在椅子上可以吗?
Wǒ fàng zài yǐzi shàng kěyǐ ma?
→ 의자 위에 둬도 돼요?
我 : 我把外套挂这儿可以吗?
Wǒ bǎ wàitào guà zhèr kěyǐ ma?
→ 여기 겉옷 걸어도 돼요?
•
“放(두다) / 挂(걸다)” 두 동사만 익혀도 짐/겉옷 처리가 거의 끝납니다.
•
직원이 “就行”이라고 하면 “그렇게 하면 돼요/괜찮아요”라는 뜻입니다.
•
확신이 없을 때는 “可以吗?”로 짧게 확인하고 바로 끝내세요.
⑤ 자리 변경 요청하기 (초급)
[★말하기] 나 : 不好意思,这里有点挤。可以换一下吗?
Bù hǎoyìsi, zhèlǐ yǒudiǎn jǐ. Kěyǐ huàn yíxià ma?
→ 죄송한데 여긴 좀 좁네요. 자리 바꿀 수 있을까요?
[듣기] 직원 : 可以,这边有空位。
Kěyǐ, zhè biān yǒu kòngwèi.
→ 네, 이쪽에 빈자리가 있어요.
[듣기] 직원 : 请跟我来。
Qǐng gēn wǒ lái.
→ 따라오세요.
[★말하기] 나 : 好的,谢谢。
Hǎo de, xièxie.
→ 네, 감사합니다.
비슷한 표현 알기
员工 : 那边更宽。
Nà biān gèng kuān.
→ 저쪽이 더 넓어요.
员工 : 现在没有空位。
Xiànzài méi yǒu kòngwèi.
→ 지금 빈자리가 없어요.
我 : 可以换到那边吗?
Kěyǐ huàn dào nà biān ma?
→ 저쪽으로 옮겨도 될까요?
我 : 我们想坐宽一点的。
Wǒmen xiǎng zuò kuān yìdiǎn de.
→ 좀 더 넓은 데에 앉고 싶어요.
•
자리 변경은 “换(바꾸다)” 하나로 대부분 해결됩니다.
•
거절을 들어도 당황하지 말고 “好的”로 마무리하면 자연스럽습니다.
•
“空位(빈자리)”를 알아두면 ‘가능/불가능’ 판단이 빨라집니다.
⑥ 아기의자 요청하기 (초급)
[★말하기] 나 : 我们两位,带小孩。
Wǒmen liǎng wèi, dài xiǎohái.
→ 저희 두 명인데 아이가 있어요.
[★말하기] 나 : 有儿童椅吗?
Yǒu értóng yǐ ma?
→ 유아의자 있나요?
[듣기] 员工 : 有,我拿一把。
Yǒu, wǒ ná yì bǎ.
→ 네, 하나 가져올게요.
[★말하기] 나 : 谢谢。
Xièxie.
→ 감사합니다.
[듣기] 员工 : 请稍等一下。
Qǐng shāoděng yíxià.
→ 잠시만 기다려 주세요.
비슷한 표현 알기
员工 : 需要宝宝椅吗?
Xūyào bǎobǎo yǐ ma?
→ 아기 의자 필요하세요?
员工 : 我马上拿过来。
Wǒ mǎshàng ná guòlái.
→ 제가 바로 가져올게요.
我 : 可以给我一个儿童椅吗?
Kěyǐ gěi wǒ yí ge értóng yǐ ma?
→ 유아의자 하나 주실 수 있어요?
我 : 我们带婴儿车。
Wǒmen dài yīng’érchē.
→ 유모차가 있어요.
•
“儿童椅/宝宝椅” 둘 다 유아의자 의미로 통합니다. 들리는 쪽만 알아도 됩니다.
•
“拿(가져오다)”가 나오면 직원이 가져다주겠다는 뜻이라 “谢谢”만 하면 충분합니다.
•
아이/유모차 같은 특이 정보는 짧게 “带 + 대상”으로 먼저 던지면 편합니다.
문법·패턴 정리
① 동작이 발생했음을 나타내는 동태조사: 了
•
기본 구조:
◦
(没) + 동사 + 了
▪
의문문: 동사 + 了 + 吗?
•
상세 설명:
◦
동사 뒤에 “了”를 붙여 “방금 했다/이미 했다”처럼 동작의 발생·완료를 표시합니다.
◦
여행에서는 예약/구매/체크인 등 사전에 했는지를 묻고 답할때 자주 사용합니다.
◦
동태조사 了는 已经(이미), 刚才(방금)과 같은 부사와 함께 사용하는 경우가 많습니다.
•
자주 하는 실수 & 유의점:
◦
“동태조사 了”는 과거 시제를 표현하는 것이 아니고, “완료된 상태”를 표시합니다. 중국어에서 시제는 전후 문맥(과거 시간표현이 있는지 등)으로 판단해야 합니다.
◦
부정은 보통 “没(有) + V”를 쓰고 “不 + V + 了”를 잘 쓰지 않습니다.
◦
“了“ 문장 끝에 붙여 상황 변화를 나타내는 어기조사와 헷갈리기 쉬운데, 여기서는 동사 뒤 了만 다룹니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장
② “단지/오직”을 의미하는 범위부사: 只
•
기본 구조:
◦
只 + 동사(구)/형용사
•
상세 설명:
◦
“只”는 “오직/단지/그냥”이라는 범위나 선택지를 제한합니다.
▪
전부를 나타내는 “都”와는 반대의 느낌이 있습니다.
◦
여행에서는 “남은 게 이것뿐(只剩…)”, “~만 가능(只…/只收…)” 같이 안내하는 상황에서 자주 쓰입니다.
◦
말할 때는 “저는 ~만 할게요(只想/只问一下…)”처럼 상대의 부담을 줄여주는 뉘앙스로 사용할 수 있습니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장
③ 피동의 의미를 나타내는 被자문
•
기본 구조:
◦
대상(A) + 被 + 행위자(B) + V (+ 了/결과/보어)
◦
대상(A) + 被 + V (+ 了/결과/보어) : 행위자(B) 생략 가능
•
상세 설명:
◦
어순은 능동문과 비교하면, 대상(A)과 행위자(B) 의 위치가 바뀐다고 생각하면 됩니다
▪
능동문(Active): 服务员(행위자)+ 订了(동사)+ 那个位子(대상): 직원이 그 자리를 예약해 둔 거예요
▪
被자문((Passive): 那个位子(대상)+ 被+ 订了(동사)+ 服务员(행위자): 그 자리가 직원에 의해 예약돼 있어요.
◦
“被”자문에서 행위의 주체를 알 수 없거나, 밝힐 필요가 없을 때는 행위자(B) 를 생략할 수 있습니다.
◦
“被”자문은 결과를 함께 말해야 자연스럽습니다. 따라서 “了/过/결과보어(拿走/弄丢/锁上 등)”가 자주 붙습니다.
•
자주 하는 실수 & 유의점:
◦
“被”는 부정적 사건(도난/분실/취소)에 자주 붙지만, 문법 자체는 중립적이며 ‘~되었다’라는 상태 서술에도 폭넓게 쓰입니다.
자주 쓰는 조합/어휘
연습해 볼 문장